ويكيبيديا

    "porque nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن لا شيء
        
    • السبب لا شيء
        
    • لأنه لا شيء
        
    • لان لاشئ
        
    Esta história é importante precisamente porque não sou especial, Porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. TED هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً.
    Porque nada faz com que um rico queira mais uma coisa do que dizer-lhe que não a pode ter. Open Subtitles لأن لا شيء يجعل الشخص الغني يريد شيئا بشكل أكبر من أن تقول لهم أنهم لا يمكنهم الحصول عليها
    Porque... nada fará mudar o que sinto por vocês. Open Subtitles لأن لأن لا شيء سيغير من مشاعري تجاهكما
    E isso vale o esforço de fazer uma revisão, Porque nada é mais importante para a qualidade da nossa vida do que as histórias que contamos a nós mesmos sobre ela. TED وهذا يستحق عناء المراجعة لأنه لا شيء أهم في نوعية حياتنا من القصص التي نحكيها لأنفسنا عن أنفسنا.
    É inútil sonhar. Porque nada nunca mudará. Open Subtitles لكن لا فائدة من الاحلام لان لاشئ سوف يتغير
    Não porque esteja a delirar, mas Porque nada do que aconteceu nos últimos 26 anos ficaram. Open Subtitles ليس لانها تتوهم، لكن لأن لا شيء قد حدث لأنها لـ26 سنة الأخيرة كانت عالقة.
    Mas, se por alguma razão, não conseguirmos, tu saberás, Porque nada mudará. Open Subtitles ولكن حتى لو لم أنجح لأي سبب من الأسباب سوف تعرف لأن لا شيء سيتغير
    Não gastes saliva, Porque nada do que disseres vai impedir-me de investigar isto a fundo. Open Subtitles وفري أنفاسك لأن لا شيء تقولين سوف يوقفني من الوصول إلى القاع
    A razão para não haver pessoas na tua vida é Porque nada disto é real. Open Subtitles هناك سبب لعدم وجود ..أشخاص في حياته .لأن لا شيء منها حقيقي
    Podem-me abater, se quiserem, Porque nada me poderá impedir de ficar lado a lado com os meus compatriotas. Open Subtitles أسقطوا الطائره إن أردتم لأن لا شيء سيمنعني من الوقوف إلى جانب شعبي
    Porque nada de mal acontece na Véspera de Natal. Open Subtitles لأن لا شيء سيئ يحدث أبداً في ليلة الكريسماس
    Chamei-te aqui Porque nada me interessa mais do que a verdade. Open Subtitles "دعوتكم إلى هنا لأن لا شيء يهمني أكثر من الحقيقة"
    Porque nada atinge tanto um Luz Branca como perder um protegido. Open Subtitles لأن لا شيء يدفع وwhitelighter على الحافة أسرع من فقدان تهمة.
    Porque nada é impossível Quando somos uma equipa Open Subtitles لأنه لا شيء مستحيلٌ عندما نكون فريق ¶ -¶ لأن لا شيء مستحيلٌ عندما نكون فريق ¶
    - Porque nada faz sentido! - Quem é que o matou? Open Subtitles لأن لا شيء من هذا يجعل أي معنى.
    Porque nada pode atrapalhar o romance. Open Subtitles لأن لا شيء يقف في طريق الرومانسية
    Há muito tempo que anseio por isso, Porque nada me faz mais feliz Open Subtitles لقد كنت أتطلع لهذا منذ فترة طويلة ... لأن لا شيء يجعلني أكثر سعادة
    Deve ter-se enganado, Porque nada se passa aqui. Open Subtitles لا بد أنك كنت مخطئاً ، لأنه لا شيء يحدث هنا
    Di, eu preciso mesmo de saber o que se passa Porque nada disto faz sentido. Open Subtitles داى,انا حقا اريد ان اعلم ماذا يجرى لان لاشئ من هذا يعقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد