| Apoiei-o quando fez da Lucinda a sua mandatária por procuração, porque pensava que as intenções dela eram as melhores. | Open Subtitles | لقد كنت الى جانبك عندما أعطيت التوكيل الى لوسيندا لأنني ظننت بأنها أفضل مالديك للحفاظ على مصالحك |
| Acho que até me queria sentir um pouco louca, porque pensava que era assim que o amor funcionava. | TED | أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب. |
| Continuei com o show porque pensava que isso me daria uma morte significativa. | Open Subtitles | كنت أساير البرنامج لأني ظننت أنه يعطي لموتي معنى |
| - porque pensava que te referias a um ménage à trois pontual e a alguma dominação. | Open Subtitles | نعم لأنني اعتقدت بانك تعنين العلاقة الجماعيّة الاعتياديّة |
| - Boa, porque pensava que estavas a duvidar sobre... abandonar o teu novo estilo de vida. | Open Subtitles | جيد، لأني أعتقدت بأنك لديك أفكار ثانية بخصوص التخلي عن نمط حياتك |
| É engraçado porque pensava que não eras ciumento. | Open Subtitles | تعرف، الأمر مضحك لأنني إعتقدت بأنك غير غيور. |
| O Clay matou-o porque pensava que ele estava com as cartas. | Open Subtitles | هو قتله لأنه اعتقد بأن لديه الرسائل |
| Quando eu andava na segunda classe, tinha medo de ir para a escola porque pensava que a minha mãe desapareceria enquanto eu estivesse lá e nunca mais voltaria. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الثاني خفت من الذهاب للمدرسة لأنني ظننت أمي قد تختفي عندما أذهب ولاتعود مجدداً |
| Enviei o meu condutor a jantar porque pensava que ia estar na festa a festejar os teus anos. | Open Subtitles | ارسلت سائقي ليتعشى لأنني ظننت انني سأكون في حفلة عيد ميلادك |
| E não foi porque pensava que seria mais feliz sozinha. | Open Subtitles | لم يكن لأنني ظننت انني ساكون سعيدة لوحدي |
| Ofereci-me porque pensava que ele tinha sido morto pelos nossos inimigos. | Open Subtitles | تطوعت لأنني ظننت بأن أعدائنا هم من قتلوه |
| Eu só vim aqui porque pensava que a vítima era alguém a quem eu era chegado. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا فقط لأني ظننت أن ضحيتك كانت شخصا ما مقرّب إليّ. |
| Estava zangada porque pensava que te tinhas esquecido, por isso, bati-te... - Com um salto alto. | Open Subtitles | كنت غاضبه منك لأني ظننت بأنك نسيت , فضربتك بـ |
| - Só tenho conseguido concentrar-me porque pensava que estavam à procura do Tommy. | Open Subtitles | لقد كنت قادرا على التركيز على عملي لأنني اعتقدت كنت هناك تبحث عنه. |
| Claro que a persegui, mas só porque pensava que estava metida com os suspeitos. | Open Subtitles | بلى، فعلت، وكنت ألاحقها لكن... لأنني اعتقدت أن لها صلة بالمشبوهين |
| Sabes quantas criaturas tive de expulsar de baixo desta casa porque pensava que batias no nosso filho? | Open Subtitles | هل كم عدد الحيوانات التي كان علي اخراجها من تحت المنزل ؟ لأني أعتقدت بأنكَ ضربت ابننا |
| Eu disse-te que fui para a cama contigo em Vegas porque pensava que o Dixon e eu não estávamos juntos. | Open Subtitles | "لقد قلت لك ، لقد عاشرتك في "فيغاس . لأنني إعتقدت أن (ديكسون) و أنا لم نعد معاً |
| - Sim, porque pensava que a Melissa... | Open Subtitles | -(نعم، لأنه اعتقد أن (مليسا |
| Ele queria vingança, porque pensava que eu o tinha posto na prisão. | Open Subtitles | لقد كان بين مسؤؤل بشكل ما? لقد أراد الأنتقام لأنه ظن أني وضعته بالسجن. |
| - Nós estávamos tão juntos, que uma rapariga Indiana dormiu com ele, porque pensava que o seu nome era "Andjaydee". | Open Subtitles | -كنا سويّةً كثيراً فتاةٌ هندية نامت معه لأنها ظنت اسمه الأخير هو (آند جي دي) |
| Arranjei tudo isto, porque pensava que eras tu quem queria andar a cavalo, não a tua mãe. | Open Subtitles | لأني إعتقدت أنكِ تودى الذهاب لركوب الخيل ليس أمك |