Então, uma fuga à conversa pode ser importante porque pode comprometer a nossa capacidade de autorreflexão. | TED | إذن الهروب من محادثة يمكن أن يكون ذا أهمية لأنه يمكن أن يكون حل وسط لقدرتنا على التأمل الذاتي. |
Isso significa que o 2 é mau porque pode levar MoldeVort ao laranja logo na primeira jogada. | TED | هذا يعني أن 2 سيىء، لأنه يمكن أن يأخذ مولديفورت إلى اللون البرتقالي في المنعطف الأول. |
Às vezes as plantas têm dificuldade em se deslocar, porque pode haver cidades e outras coisas no caminho. | TED | وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها. |
Não devias estar aqui porque pode ser considerado pouco ético. | Open Subtitles | لايجب أن تكوني هنا كما تعلمين لأنه ربما يظهر للبعض أنه تصرف غير أخلاقي |
Não era assim que queríamos que descobrissem, porque pode parecer que estamos a tentar safar-nos, e não estamos. | Open Subtitles | حسنا، إذا، هذه ليست الطريقة التي أردنا بها إخباركم هذا، لأنه قد يبدو وكأننا نحاول التملص، |
A taxa de lavagens de mãos era muito baixa, o que é perigoso, claro, porque pode espalhar infeções | TED | معدل غسل اليدين متدني، وهذا بالطبع شيء خطير لأنه قد ينشر العدوى |
O tipo mata a torto e a direito só porque pode, não porque se andam a bufar, não por uma questão de negócios, mas porque lhe está no sangue. | Open Subtitles | يقتلهم فقط لأنه يستطيع وليس لأنهم يَشون ,وليس لمصلحة الأعمال |
porque pode criar a sua filha como quer e claramente o fez... mas deixe o meu filho fora disso. | Open Subtitles | لأنه يمكنك تربية طفلك بالطريقة التي تريديها... ومن الواضح أن لديك... ولكن إتركِ طفلي خارج الموضوع. |
Acredito que é a nossa maneira de manter a nossa sanidade e o propósito nesta obsessão louca, porque pode tornar-se solitária. | TED | أعتقد أنها طريقتنا للحفاظ على استنارة العقل والإحساس بالجوهر، في هذا الهوس المجنون، لأنه يمكن أن تكون وحيدًا. |
Não podes isolar as pessoas porque pode ser grave, mas não informar porque pode não ser. | Open Subtitles | ,لا يمكنك أن تحتجز الناس لأنه يمكن أن يكون خطيرا ولا تبلغ عنه لأنه يمكن الا يكون كذلك |
Não, não, não, temos de localizá-lo, porque pode ser ele quem bebeu o mojito. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نتعقبه.. لأنه يمكن أن يكون محتسي نبيذ التفاح |
Fale alto e em bom som... mas cuidado com o alto e bom som, porque pode soar como irritação. | Open Subtitles | تحدثي بصوت عالٍ وبوضوح، لكن كوني حذرة عندما تفعلي ذلك، لأنه يمكن أن يخرج كصوت غاضب. |
Mas se precisarem de verificar outras secções, avisem-me, e vou acompanhá-los, porque pode ser perigoso. | Open Subtitles | كنت اسمحوا لي أن أعرف وأنا سوف يرافق لك، لأنه يمكن أن يكون خطيرا. |
Vamos tirar tudo do seu caminho... e até fazer uma chamada para o Terminal de Radar de Nova Iorque porque pode estar a tentar chegar a um dos aeroportos de Nova Iorque. | Open Subtitles | وأيضا أتصل بأبراج مراقبة نيويورك لأنه ربما يريد الذهاب إلى أحد مطارات نيويورك |
Só estou a dizer isto porque pode haver uma maneira de o reparar. | Open Subtitles | أقول هذا فقط لأنه ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر |
-só porque pode tê-lo conduzido. | Open Subtitles | لأنه ربما قادها. |
Não posso suspender uma execução porque "pode haver" provas. | Open Subtitles | قد يكون؟ لا أستطيع أن أوقف الإعدام لأنه قد يكون هناك دليلاً |
Me sinto vulnerável e que não quero estar contigo porque pode acontecer algo. | Open Subtitles | أنني أشعر بالضعف و لا أريد أن أكون معك لأنه قد يؤدي لشئ |
Que eu estou me estou a sentir vulnerável, e que eu não quero estar perto de ti, porque pode levar a algo. | Open Subtitles | أنني أشعر بالضعف و لا أريد أن أكون معك لأنه قد يؤدي لشئ |
E isso é bom, porque pode ter uma casa para a mulher e para a filha. | Open Subtitles | و هذا رائع , لأنه يستطيع أن يشتري منزلاً من أجل زوجته و ابنته |
Dá-nos um minuto, antes que ele volte a esmagar-te os tomates e a enfiar-te numa cela, só porque pode. | Open Subtitles | فقط أمنحنا دقيقة قبل أن يقوم بسحق خصيتيك مجددًا ويلقي بك في زنزانة لأنه يستطيع |
porque pode confiar em mim. | Open Subtitles | لأنه يمكنك أن تثق بى. |