ويكيبيديا

    "porque quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن عندما
        
    • لأنه عندما
        
    • لأنني عندما
        
    • لأنه حينما
        
    • لأنّه عندما
        
    • لأنّي حين
        
    • لأنه عند
        
    • لأنّني عندما
        
    • لأننا عندما
        
    • لأنه بمجرد
        
    • لأنّ عندما
        
    • لأنّي عندما
        
    • لأنّه حين
        
    • لانك عندما
        
    • لأنكِ عندما
        
    Mas, olhar para ela dá-me vontade de chorar, porque, quando totalmente cheios, estes balões são esféricos, e este não é. TED ولكن أنظر إليها، تجعلني أريد البكاء، لأن عندما تكون المناطيد منتفخة بالكامل تكون دائرية، ولكن هذا ليس كذلك.
    Porque, quando se é tão parvo, ou se é excelente ou desempregado. Open Subtitles لأن عندما يكون هناك وغد كهذا إما يكون عظيماً أو عاطلاً
    porque, quando se ensinam as pessoas a suturar, também lhes ensinam a suturar o seu valor próprio para serem todo-poderosos. TED لأنه عندما يُعلَّم هؤلاء كيف يخيطوا الجرح، يُعلموا أيضا كيف يرتقوا قيمتهم الذاتية لأن يصبحوا أصحاب قوة خارقة.
    Gritei porque, quando me aproximei, descobri que não havia detalhe nenhum. TED صحت لأنني عندما أقتربت أكثر لم أجد التفاصيل هناك أبدا
    (Risos) Porque, quando a porta se fecha, e não temos nada para fazer parece que entrámos num filme de terror. TED لأنه حينما يغلق البابين فليس هناك شئ آخر لك لتفعله، لقد خطوت في الواقع إلى داخل فيلم الهامر.
    Porque quando alguém começa a pregar-te partidas, o suspeito lógico é a ultra-protectora irmã da mulher com que dormiste uma vez. Open Subtitles لأنّه عندما يسخر منكَ شخص، فالمنطقيّ هو الاشتباه بالأخت التي تبالغ في حماية المرأة التي نمتُ معها مرّة واحدة
    Porque quando és o lobo, não consegues imaginar mais nada. Open Subtitles لأن عندما تكون ذئبا لا تستطيع تخيل شيئا أخر
    Porque quando um homem fica carinhoso, não é altura para se discutir. Open Subtitles لأن عندما يصبح الرجل غرامي فذلك ليس وقت إثارة الضجة
    Porque, quando nos levava para lá, o sacana sorria e dizia: Open Subtitles لأن عندما نذهب إلى الحظيرة، ذلك الداعر يبتسم ويقول أتريدون تجثوا على ركبكم وأرخي حزامي؟
    Porquê? Porque quando as tachas estão fora da caixa TED لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة
    Porque, quando ele cantava, era numa voz de falsete mesmo aguda. Open Subtitles لأنه عندما كان يغني عندئذ كان يغني بصوت عال جدا
    Porque quando penso no futuro, quero ser o tipo de rapaz que merece uma miúda como tu. Open Subtitles لأنني عندما أفكر في المستقبل أريد أن أكون من نوع الشباب الذين يستحقون فتاةً مثلك
    porque, quando olho à minha volta, acho que ainda não vimos nada no que se refere ao impacto da tecnologia sobre a força do trabalho. TED لأنني عندما أنظر حولي أعتقد اننا لم نحقق شيئا بعد فيما يتعلق بتأثير التقنية على القوى العاملة
    Porque quando precisarem outra vez, a reunião vai estar pendurada no vosso roupeiro. TED لأنه حينما تحتاجه مجدداً، فالإجتماع حرفياً يخنق رقبتك.
    Porque, quando estou contigo, sinto que consigo lidar com tudo, percebes? Open Subtitles لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء أتعرف؟
    E porque, quando ele e eu nos conhecemos, senti... Open Subtitles لأنّي حين قابلته لأوَّل مرّةٍ شعرتُ، لستُموقنة،إنّماأنا ...
    Mas não era assim tão simples. Porque quando saí daquele serviço, eu não estava a funcionar de todo. TED لكن الأمر لم يكن بهذه البساطة. لأنه عند وقت خروجى من هذه الوحدة، لم أكن أصلح للعمل مطلقا.
    Porque, quando comecei, parecia-me muito apropriado não usar veículos motorizados. TED لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية.
    Falar acerca de capacitação é estranho, Porque quando falamos de capacitação, o que nos afeta mais são as histórias. TED الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص.
    É bom que tenham, Porque quando isto estiver acabado, o mundo inteiro vai estar à minha procura. Open Subtitles سيفعلون، لقد تولى رجالي هذا الأمر من الأفضل لهم أن يفعلوا لأنه بمجرد انتهاء الأمر
    - Devia ter percebido antes, Porque quando um corpo é congelado devagar, a velocidade da decomposição aumenta enquanto o corpo derrete. Open Subtitles لأنّ عندما يُجمّد الجسم ببطئ نسبة التحلل تكون سريعة عندما يذوب الجسم
    Porque quando mandei a Guarda Costeira até lá, eles não te conseguiram encontrar. Open Subtitles لأنّي عندما أرسلتُ خفر السواحل إلى هناك، لم يتمكّنوا من إيجادك
    Bem, isso é estranho porque, quando você foi admitida, disse à enfermeira chefe que a polícia conspirava deliberadamente para a punir. Open Subtitles هذا غريب لأنّه حين تمّ إيداعك المصحّ أخبرتِ كبيرة الممرّضات بأنّ الشرطة كانت تتآمر عمداً لمعاقبتكِ
    Porque quando metes uma coisa na cabeça, ninguém te detém. Open Subtitles لانك عندما تعتزم على أمر فلا أحد يستطيع إيقافك
    Porque quando pensas nos mortos, os mortos conseguem ouvir-te. Open Subtitles لأنكِ عندما تفكرين في الموتى فإن الموتى يستطيعون سماعكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد