ويكيبيديا

    "porque se não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه إن لم
        
    • لأنك إن لم
        
    • لأنه إذا لم
        
    • لأنه لو لم
        
    • لأنك لو لم
        
    • لأنك إذا لم
        
    • لأنها إن لم
        
    • لأنه اذا لم
        
    • لأنّك إذا لم
        
    • لأنّه إن لم
        
    • لأنّك إن لم
        
    • لانه اذا لم
        
    • لأنني إذا لم
        
    • لأنني إن لم
        
    • لأنه ان لم
        
    Porque se não tivermos cuidado... essas mesmas coisas podem-nos também destruir... Open Subtitles لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك
    É melhor acreditar, Porque se não ouvir, ele vai fulminar-vos... com uma vingança notável... e uma raiva furiosa! Open Subtitles من الأفضل لك أن تصدق لأنك إن لم تصغي لما أقوله فسيدمرك بثأر عظيم وبغضب عارم
    Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. TED ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء
    Porque se não for alguém de confiança, ela está em sério perigo. Open Subtitles لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق.
    Porque se não me proteges, mais vale que me atraiçoes. Open Subtitles لأنك لو لم تكن تحميني . فستكون من يخونني
    Porque, se não acabarmos com esse fosso, vamos estar exactamente onde estamos hoje. TED لأنك إذا لم تغلق تلك الفجوة، فإنك تكون بالضبط حيثما نحن اليوم.
    Porque, se não conseguirmos, eu ficarei extremamente preocupado. TED لأنه إن لم نتمكن من ذلك، فسأكون جد قلق.
    É muito importante, porque, se não houver motivo, não há caso, certo? Open Subtitles هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟
    Porque se não estiveres aqui dentro de uns minutos, terei aqui um morto de seis anos de idade. Open Subtitles لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة
    Porque se não vais ficar bem, e se os vais perder quando for suposto cobrires-me, gostava de saber. Open Subtitles لأنك إن لم تكن بخير فسوف تفقد عقلك بينما يفترض أن تحمي ظهري فأرغب أن أعرف
    Porque se não levares com a piça, não estás a levar nada. Open Subtitles لأنك إن لم تحصلي على القضيب فأنت لم تحصلي على شيء
    Boa...Porque se não mantiveres isto em segredo, algo terrível te irá acontecer. Open Subtitles جيّد، لأنك إن لم تحفظ هذا السرّ، شيء فظيع سيحدث لك.
    Ajude-me com isto se puder, Porque se não, tem que a usar. Open Subtitles ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه
    Isto é uma questão crucial para nós, porque, se não fizermos isso, vamos ver mais animais destes a mergulhar no precipício. TED وهذه قضية حساسة بالنسبة لنا، لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن ذاهبون لمشاهدة أكثر من هذه الحيوانات يغرق قبالة الهاوية.
    O que quer dizer que vais ter de aceitar obter as tuas habilidades de volta antes que o Richard entre naquele avião, Porque se não aceitares, ele não vai chegar a sair dele. Open Subtitles مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا
    Porque se não fizeres alguma coisa, eu com certeza farei. Open Subtitles لأنك لو لم تتصرّفي حياله، فإني بلا ريبٍ سأتصرف.
    Projectar para necessidades reais e projectá-los com baixo atrito, Porque se não oferecerem baixo atrito, alguém o fará, geralmente o cliente. TED صمم للحاجات الحقيقية وصممها باحتكاكات منخفضة، لأنك إذا لم توفرها باحتكاكات منخفضة، فسيقوم شخص آخر بذلك ،غالباً الزبون،
    As chitas evoluíram para correr mais depressa porque, se não o fizessem, não teriam comida. TED طُورت الفهود لتركض أسرع، لأنها إن لم تركض أسرع، لن تحصل على أي طعام.
    Porque se não houver sinceridade no nosso acordo. Open Subtitles ..لأنه اذا لم يكن لدينا أمانة فى علاقتنا فنحن لدينا علاقة ميتة
    Porque se não o tivesses feito, nunca nos teríamos conhecido. Open Subtitles لأنّك إذا لم تفعلي لما كنا قد التقينا أبداً
    Porque se não houver nenhuma ligação, temos um assassino à solta e nenhuma pista para encontrá-lo. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن هناك رابط، فهناك قاتلٌ طليقٌ لا نملك خيطاً لإيجاده.
    Vais ter de decidir como são importantes, Porque se não participares no programa a sério, eu... Open Subtitles سيتحتّم عليك معرفة مدى أهميّتنا لأنّك إن لم تفلح بالبرنامج وأعني تفلح فعلاً
    Porque se não cooperar comigo, aqui e agora, vou falar com o carcereiro, e vou fazer matriculá-lo no programa semanal de dementes. Open Subtitles حسناً, لانه اذا لم تتعاون معي هنا وفي الحال سأتصل بمأمور السجن وسأجعله يسجل مؤخرتك
    Porque se não estiver contigo agora, tenho o pressentimento que nos vamos perder por aí. Open Subtitles لأنني إذا لم أكن معك الأن , لدي هذا الشعور أننا سنفترق هناك
    Porque se não encontrar agulhas de tamanho 19 quando precisamos delas, estamos lixados. Open Subtitles لأنني إن لم استطع العثور على عيار 19 للإبر عندما نكون قد نحتاجها, فنحن فاشلون
    Porque se não o fizeres, todos os que amas morrerão. Open Subtitles لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد