Porque se não tivermos cuidado... essas mesmas coisas podem-nos também destruir... | Open Subtitles | لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك |
É melhor acreditar, Porque se não ouvir, ele vai fulminar-vos... com uma vingança notável... e uma raiva furiosa! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصدق لأنك إن لم تصغي لما أقوله فسيدمرك بثأر عظيم وبغضب عارم |
Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. | TED | ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء |
Porque se não for alguém de confiança, ela está em sério perigo. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق. |
Porque se não me proteges, mais vale que me atraiçoes. | Open Subtitles | لأنك لو لم تكن تحميني . فستكون من يخونني |
Porque, se não acabarmos com esse fosso, vamos estar exactamente onde estamos hoje. | TED | لأنك إذا لم تغلق تلك الفجوة، فإنك تكون بالضبط حيثما نحن اليوم. |
Porque, se não conseguirmos, eu ficarei extremamente preocupado. | TED | لأنه إن لم نتمكن من ذلك، فسأكون جد قلق. |
É muito importante, porque, se não houver motivo, não há caso, certo? | Open Subtitles | هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟ |
Porque se não estiveres aqui dentro de uns minutos, terei aqui um morto de seis anos de idade. | Open Subtitles | لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة |
Porque se não vais ficar bem, e se os vais perder quando for suposto cobrires-me, gostava de saber. | Open Subtitles | لأنك إن لم تكن بخير فسوف تفقد عقلك بينما يفترض أن تحمي ظهري فأرغب أن أعرف |
Porque se não levares com a piça, não estás a levar nada. | Open Subtitles | لأنك إن لم تحصلي على القضيب فأنت لم تحصلي على شيء |
Boa...Porque se não mantiveres isto em segredo, algo terrível te irá acontecer. | Open Subtitles | جيّد، لأنك إن لم تحفظ هذا السرّ، شيء فظيع سيحدث لك. |
Ajude-me com isto se puder, Porque se não, tem que a usar. | Open Subtitles | ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه |
Isto é uma questão crucial para nós, porque, se não fizermos isso, vamos ver mais animais destes a mergulhar no precipício. | TED | وهذه قضية حساسة بالنسبة لنا، لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن ذاهبون لمشاهدة أكثر من هذه الحيوانات يغرق قبالة الهاوية. |
O que quer dizer que vais ter de aceitar obter as tuas habilidades de volta antes que o Richard entre naquele avião, Porque se não aceitares, ele não vai chegar a sair dele. | Open Subtitles | مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا |
Porque se não fizeres alguma coisa, eu com certeza farei. | Open Subtitles | لأنك لو لم تتصرّفي حياله، فإني بلا ريبٍ سأتصرف. |
Projectar para necessidades reais e projectá-los com baixo atrito, Porque se não oferecerem baixo atrito, alguém o fará, geralmente o cliente. | TED | صمم للحاجات الحقيقية وصممها باحتكاكات منخفضة، لأنك إذا لم توفرها باحتكاكات منخفضة، فسيقوم شخص آخر بذلك ،غالباً الزبون، |
As chitas evoluíram para correr mais depressa porque, se não o fizessem, não teriam comida. | TED | طُورت الفهود لتركض أسرع، لأنها إن لم تركض أسرع، لن تحصل على أي طعام. |
Porque se não houver sinceridade no nosso acordo. | Open Subtitles | ..لأنه اذا لم يكن لدينا أمانة فى علاقتنا فنحن لدينا علاقة ميتة |
Porque se não o tivesses feito, nunca nos teríamos conhecido. | Open Subtitles | لأنّك إذا لم تفعلي لما كنا قد التقينا أبداً |
Porque se não houver nenhuma ligação, temos um assassino à solta e nenhuma pista para encontrá-lo. | Open Subtitles | لأنّه إن لم يكن هناك رابط، فهناك قاتلٌ طليقٌ لا نملك خيطاً لإيجاده. |
Vais ter de decidir como são importantes, Porque se não participares no programa a sério, eu... | Open Subtitles | سيتحتّم عليك معرفة مدى أهميّتنا لأنّك إن لم تفلح بالبرنامج وأعني تفلح فعلاً |
Porque se não cooperar comigo, aqui e agora, vou falar com o carcereiro, e vou fazer matriculá-lo no programa semanal de dementes. | Open Subtitles | حسناً, لانه اذا لم تتعاون معي هنا وفي الحال سأتصل بمأمور السجن وسأجعله يسجل مؤخرتك |
Porque se não estiver contigo agora, tenho o pressentimento que nos vamos perder por aí. | Open Subtitles | لأنني إذا لم أكن معك الأن , لدي هذا الشعور أننا سنفترق هناك |
Porque se não encontrar agulhas de tamanho 19 quando precisamos delas, estamos lixados. | Open Subtitles | لأنني إن لم استطع العثور على عيار 19 للإبر عندما نكون قد نحتاجها, فنحن فاشلون |
Porque se não o fizeres, todos os que amas morrerão. | Open Subtitles | لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون |