Vai à porta e diz-Ihe que nunca mais a queres ver. | Open Subtitles | افتحي الباب و اخبريها انكي لا تريدين رؤيتها مره اخري |
Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش |
E ontem, optaste por entrar pela porta e não pela chaminé. | Open Subtitles | في الامس دخلت من الباب و لم تصعد من الشباك |
Vou desligar a luz, fechar a porta e estarei cá fora. Respire. | Open Subtitles | سأقوم بإطفاء الضوء، و أقفلُ الباب و سأكون هنا في الخارج |
Por que não me recebes à porta e abanas a cauda? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تحيّيني عند الباب و انت تهزين ذيلك؟ |
Pega na consola, corre para a porta, e sai pelo corredor, certo? | Open Subtitles | يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟ |
As mesmas impressões aqui, na porta e no trinco. | Open Subtitles | نفس البصمات هنا, على إطار الباب و قُفله. |
Porque não batemos à porta e anunciamos a nossa presença? | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا أطرق الباب و أعلن عن حضورنا؟ |
Basicamente, assim que te abrem a porta e olham para ti, esse é o momento crítico, o momento decisivo. | Open Subtitles | ببساطة، حالما يفتحون الباب و ينظرون إليكِ، تلك هي اللحظة الحاسّمة، تلك هي لحظة النجاح أو الإخفاق |
Se atirar em mim eles vão entrar por esta porta e matá-lo. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
Bati à porta, e a Hyun Sook veio abrir. Tinha os olhos raiados de sangue, e parecia estar em choque, | TED | وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة، |
Fecha esta porta e tranca-a e não abras até chegar a polícia. | Open Subtitles | اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة |
Feche a porta e sirva uma bebida. | Open Subtitles | لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا |
Pelo menos sai pela porta, e não pela janela. | Open Subtitles | على الأقل فلتغادر من الباب و ليس من النافذة |
Não há sinal para pôr na porta e eu queria ter a certeza de que não serei incomodada. | Open Subtitles | لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد |
Que bata à porta e espere que eu mande entrar. | Open Subtitles | و أخبريها أن تدق على الباب و تنتظر حتى أفتح لها |
Abriu a porta... e pôs a chave no sítio, antes de entrar. | Open Subtitles | ... فتح الباب ثم أعاد المفتاح ... مكانه قبل أن يدخل |
Em 90% dos crimes que investigamos... as pessoas abrem a porta e convidam os criminosos. | Open Subtitles | تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين |
Juro por Deus que saio por aquela porta e apanho um táxi. | Open Subtitles | لأن ، سأمشي خارج ذلك الباب وأذهب إلى المنزل |
Vais bater-lhe à porta e mudar a vida dele para sempre. | Open Subtitles | هذا صحيح، حيث أنك في لحظة ستطرقين بابه و تغيري مجري حياته للأبد |
É o meu nome naquela porta, e eu não desisto. | Open Subtitles | لأن اسمي معلق على هذا الباب وأنا لا أستسلم |
Tentava lembrar-me da última vez em que abri a porta e tu não estavas lá. | Open Subtitles | أحاول أن أتذكر آخر مرة فتحت الباب وأنت لم تكن هناك. |
Fecha a porta e tranca-a. | Open Subtitles | أغلق الباب وأوصده |
Então, fui até a porta... e ela não estava trancada. | Open Subtitles | لذا مشيتُ إلى الباب ولم يكن مُغلقاً هذه المرّة. |
O vento soprou e abriu a minha porta, e quem veio flutuando na brisa? | Open Subtitles | ،تيارات الهواء فتحت الباب ومن الذى دخل مع النسيم ؟ |
(Vídeo) [Dia 1] Estudante: Um carro de patrulha estaciona à entrada um agente vem à porta e bate, e diz que está à minha procura. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
O meu lado malvado está na porta e não tenho poder para detê-lo. | Open Subtitles | ذاتي الشريرة تقف وراء ذلك الباب ولا أملك أن أمنعها |
Ele voltou no dia seguinte. Ela foi à porta e recebeu o pacote. | Open Subtitles | لذا عاد في اليوم التالي، وفتحت الباب ووقعت لاستلام الطرد. |