ويكيبيديا

    "possibilidade de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • احتمال
        
    • إحتمال
        
    • فرصة
        
    • إمكانية
        
    • القدرة
        
    • إحتمالية
        
    • احتمالية
        
    • الفرصة
        
    • احتمالات
        
    • إمكانيّة
        
    • إحتمالات
        
    • إحتماليّة
        
    • احتماليّة
        
    • أحتمال
        
    • امكانيه
        
    Fixe. Há a possibilidade de ainda teres o teu uniforme? Open Subtitles هل هناك احتمال انك لازلتي تحتفظين بـ الزي ؟
    Sempre soubemos que havia uma forte possibilidade de ser uma grande azelha. Open Subtitles لطالما كنا نعرف ان هناك احتمال قوي انها ستكون سيئة بالقيادة
    Creio que há uma forte possibilidade de o Cyrus ser de Krypton. Open Subtitles أعتقد أن هناك إحتمال كبير أن يكون سيرس من كوكب كريبتون
    Alguns escravos eram trabalhadores forçados, com um prazo limitado e a possibilidade de comprarem a sua liberdade. TED وكان بعض العبيد يعملون كخدم لفترة محدودة و من ثم كانت لديهم فرصة لشراء حريتهم
    Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Tenho a certeza que consideraste a possibilidade de ser sido uma armadilha. Open Subtitles أوقن أنّه جال في بالك احتمال أنّ البلاغ كان محض كمين.
    Ouça, não podemos descartar a possibilidade de ser um paciente seu. Open Subtitles اسمع, لا يمكننا استبعاد احتمال انه كان واحداً من مرضاك.
    Há a possibilidade de ambos terem sido mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles هناك احتمال كبير بان كلاهما تم قتلهما بواسطة نفس الشخص
    Há uma possibilidade de isto ser implementado e salvar uma grande parte dessas árvores. TED هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار.
    Há apenas uma possibilidade de que seja verdade. Open Subtitles إنه مجرد إحتمال أن ذلك الرجل كان يقول الحقيقة
    Não existe possibilidade de mudança em suas vidas. Open Subtitles لا يوجد اي إحتمال للتغيير خلال فترة حياتهم
    Os homens conseguem ver o filme mais sensaborão e chato, se houver a mais remota possibilidade de uma mulher se despir. Open Subtitles الرجال يمكنهم تحمّل أكثر الأفلام مللاً وتفاهةً، إن كان به إحتمال طفيف أن تخلع المرأة قميصها
    As boas notícias são, a comunidade global tem a possibilidade de fazer hoje algo também tão audaz. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Há a possibilidade de você morrer mais rico do que eu. Open Subtitles دائماً ما يوجد فرصة بأنك ستموت وأنت أكثر ثراءاً منى
    É bom ter a possibilidade de realizar o sonho a alguém. Open Subtitles جميل ان يكون هناك فرصة لتحقق الحلم لاحدهم ويصبح حقيقة
    Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Disso provém a possibilidade de viajar... longas distâncias rumo ao futuro. Open Subtitles ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة في المستقبل
    No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. TED الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء
    Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? Open Subtitles ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟
    O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. Open Subtitles , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا
    A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما
    Queria perguntar-te, quais são as implicações do vosso trabalho para como devemos pensar na possibilidade de vida no universo, noutro sítio qualquer? TED أريد فقط أن أسألك: ما هي آثار عملك لكي نعرف كيف يجب علينا أن نفكّر في احتمالات الحياة، أقصد في الكون بعيداً عن عالمنا؟
    Já tínhamos discutido a possibilidade de usar âmbar como último recurso, caso estivéssemos em risco de sermos apanhados pelos Observadores. Open Subtitles كنّا قد تناقشنا عن إمكانيّة استخدام الكهرمان كملاذٍ أخير... في حال وقعنا في خطر أن يقبض علينا الملاحظون.
    Se há a possibilidade de a amares, tens de arriscar. Open Subtitles إن كانت هنالك إحتمالات بأنك تحبها عليك أن تنتهز هذه الفرص
    Apesar dos relatos não serem frequentes, são consistentes, o que exclui a possibilidade de acidente ou de engano. Open Subtitles الآن، بالرغم مِن أنّ التقارير ليست مُتكررة، إلا أنّها مُتناسِقة ممّا يستبعد إحتماليّة شذوذ طبيعي أو سوء فهم.
    Há a possibilidade de estares no ramo errado. Open Subtitles ثمّة احتماليّة بأنّك تمارسين العمل الذي لا يناسبك.
    Bem, existe uma remota possibilidade de... eu ser gay. Open Subtitles هناك أحتمال قصير أن أني قد أكون شاذً
    Gostaria de discutir consigo a possibilidade de entrar para a nossa empresa, depois da formatura. Open Subtitles أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد