ويكيبيديا

    "postos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محطات
        
    • حالة إنتباه
        
    • الاستيطانية
        
    • إستعدوا لمواقع
        
    • في الحدث
        
    • عدة وظائف
        
    • من نقاط
        
    Reuni isto de postos de gasolina perto da casa dele. Open Subtitles لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله
    A outra coisa é que sabemos onde estão todos os postos de gasolina. TED الشيء الآخر هو أننا نعرف أين كل محطات الوقود.
    Assim, adaptámos os terminais de ecrã de contacto, usados nas lojas a retalho, para se tornarem postos de trabalho nas clínicas. TED لذا أعدنا استخدام شاشات منافذ البيع التي تعمل باللمس وكانت تستخدم في محلات التجزئة لتصبح محطات علاجية.
    postos de combate, postos de combate. Iniciar nível de alerta máximo em toda a nave. Open Subtitles حالة إنتباه , حالة إنتباه إعلان الحالة الأولى عبر السفينة
    Acho que até nos postos de gasolina. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنها هناك حتى في محطات البنزين
    Este é um dos principais postos de controlo da África Equatorial. Open Subtitles تلك هى احدى محطات المراقية الرئيسية فى افريقيا الاستوائية
    postos de submersão, A postos válvulas principais, Open Subtitles إلى محطات الغوص إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية
    Lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. Open Subtitles تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات.
    Equipas de reparação para postos de radar um a seis. - Que é que estás a fazer? Open Subtitles ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟
    Todos os empregados podem voltar aos seus postos de trabalho. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Todos os empregados podem voltar aos seus postos de trabalho. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودوا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Os postos de LA pararam de emitir. O distrito de Ventura fala de um clarão. Open Subtitles كل محطات المدينة مشوشة ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض
    São postos de gasolina que vendem mais doces e refrigerantes que gasolina. Open Subtitles محطات البنزين تبيع الحلويات والوجبات السريعة أكثر من البنزين
    O tipo de rapaz que podia começar como empregado e terminar como dono de seis postos de gasolina? Open Subtitles الطفل ابن الطفلة الذي انتهى به المطاف يحصل على 6 محطات وقود
    Aos postos de combate, aos postos de combate. Open Subtitles حالة إنتباه , حالة إنتباه
    postos de combate. Open Subtitles حالة إنتباه
    Podemos começar por usar os velhos postos de exploração. Open Subtitles يمكننا البدء باستخدام البؤر الاستيطانية القديمة.
    - postos de combate, - Saiam da frente, raios! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    Mas este problema de resultados negativos que são postos de parte ainda é muito predominante. É tão predominante que vai até ao âmago da medicina baseada em provas. TED لكن مشكلة النتائج السلبية الضائعة في الحدث هي أمر شائع، في الواقع هي أمر شائع كثيراً انها تدخل في صميم الطب القائم على الأدلة
    (Risos) (Aplausos) A tecnologia vai substituir muitos postos de trabalho, TED (ضحك) (تصفيق) ستعوض التقنية الإنسان في عدة وظائف عادية.
    Juntos, analisámos a Cisjordânia e escolhemos 100 famílias que vivem nos sítios mais perigosos, perto de postos de controlo, perto de bases do exército, lado a lado com colonos. TED معا, قمنا بتحليل الضفة الغربية واخترنا 100 أسرة تعيش في الأماكن الأكثر خطورة: والقريبة من نقاط التفتيش وبالقرب من قواعد الجيش, جنبا إلى جنب مع المستوطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد