Reuni isto de postos de gasolina perto da casa dele. | Open Subtitles | لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله |
A outra coisa é que sabemos onde estão todos os postos de gasolina. | TED | الشيء الآخر هو أننا نعرف أين كل محطات الوقود. |
Assim, adaptámos os terminais de ecrã de contacto, usados nas lojas a retalho, para se tornarem postos de trabalho nas clínicas. | TED | لذا أعدنا استخدام شاشات منافذ البيع التي تعمل باللمس وكانت تستخدم في محلات التجزئة لتصبح محطات علاجية. |
postos de combate, postos de combate. Iniciar nível de alerta máximo em toda a nave. | Open Subtitles | حالة إنتباه , حالة إنتباه إعلان الحالة الأولى عبر السفينة |
Acho que até nos postos de gasolina. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنها هناك حتى في محطات البنزين |
Este é um dos principais postos de controlo da África Equatorial. | Open Subtitles | تلك هى احدى محطات المراقية الرئيسية فى افريقيا الاستوائية |
postos de submersão, A postos válvulas principais, | Open Subtitles | إلى محطات الغوص إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية |
Lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. | Open Subtitles | تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات. |
Equipas de reparação para postos de radar um a seis. - Que é que estás a fazer? | Open Subtitles | ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟ |
Todos os empregados podem voltar aos seus postos de trabalho. | Open Subtitles | كلّ المستخدمون , عودا إلى محطات عملكم الفرعية. |
Todos os empregados podem voltar aos seus postos de trabalho. | Open Subtitles | كلّ المستخدمون , عودوا إلى محطات عملكم الفرعية. |
Os postos de LA pararam de emitir. O distrito de Ventura fala de um clarão. | Open Subtitles | كل محطات المدينة مشوشة ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض |
São postos de gasolina que vendem mais doces e refrigerantes que gasolina. | Open Subtitles | محطات البنزين تبيع الحلويات والوجبات السريعة أكثر من البنزين |
O tipo de rapaz que podia começar como empregado e terminar como dono de seis postos de gasolina? | Open Subtitles | الطفل ابن الطفلة الذي انتهى به المطاف يحصل على 6 محطات وقود |
Aos postos de combate, aos postos de combate. | Open Subtitles | حالة إنتباه , حالة إنتباه |
postos de combate. | Open Subtitles | حالة إنتباه |
Podemos começar por usar os velhos postos de exploração. | Open Subtitles | يمكننا البدء باستخدام البؤر الاستيطانية القديمة. |
- postos de combate, - Saiam da frente, raios! | Open Subtitles | إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة |
Mas este problema de resultados negativos que são postos de parte ainda é muito predominante. É tão predominante que vai até ao âmago da medicina baseada em provas. | TED | لكن مشكلة النتائج السلبية الضائعة في الحدث هي أمر شائع، في الواقع هي أمر شائع كثيراً انها تدخل في صميم الطب القائم على الأدلة |
(Risos) (Aplausos) A tecnologia vai substituir muitos postos de trabalho, | TED | (ضحك) (تصفيق) ستعوض التقنية الإنسان في عدة وظائف عادية. |
Juntos, analisámos a Cisjordânia e escolhemos 100 famílias que vivem nos sítios mais perigosos, perto de postos de controlo, perto de bases do exército, lado a lado com colonos. | TED | معا, قمنا بتحليل الضفة الغربية واخترنا 100 أسرة تعيش في الأماكن الأكثر خطورة: والقريبة من نقاط التفتيش وبالقرب من قواعد الجيش, جنبا إلى جنب مع المستوطنين. |