ويكيبيديا

    "pouco e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قليلا و
        
    • القليل و
        
    • تدريجيا
        
    • قليلاً و
        
    • لبعض الوقت و
        
    No meio, o nosso experimentalista, o neurologista, disse: "Vou fazer isto descer um pouco e vou apagar metade da sua aura". TED في الوسط، مُختبِرنا، طبيب الأمراض العصبية ، الذي قال : "سأحرك هذا إلى الأسفل قليلا و سأمحو نصف هالتك"
    Vamos tomar um duche, dormir um pouco e depois encomendamos roupas e... Open Subtitles لنستحم و ننام قليلا و بعدها نطلب بعض الملابس..
    Desviem-se um pouco, e falhará para ruina de todos nós. Open Subtitles ضالّ لكنّ القليل , و سيفشل إلى دمار الكلّ
    Parece que sabem tão pouco e se divertem tão facilmente que posso antever momentos felizes. Open Subtitles يبدو أنكم تعرفون القليل و ترفهون عن أنفسكم بسهولة إننى أتوقع أوقاتاً سعيدة معكم
    Mas a pouco e pouco aprendemos o que não é bom. Uma das coisas que aprendemos ao mesmo tempo do que não é bom, é o que é bom. TED ولكن تدريجيا نتعلم ما هو غير مناسب، واحدة من الأشياء التي نتعلمها في الوقت نفسه الذي نتعلم فيه ما هو غير مناسب هو ما هو مناسب.
    Lana, importavas-te de ficar mais um pouco e mostrar-me melhor o lugar. Open Subtitles لانا أتمانعين أن تبقي قليلاً و تريني كيف أتولى زمام الأمور؟
    Eu sei que passaram um mau bocado, mas estou-vos a pedir que sejam pacientes... mais um pouco e confiem em mim, certo? Open Subtitles أنا أعلم أنكم مررتم بالجحيم لكن أنا فقط أطلب منكم أن تكونوا صبورين لبعض الوقت و أن تثقوا في ، حسناً؟
    Podemos dançar um pouco, e se não gostar de como danço pode me chutar. Open Subtitles نستطيع ان نرقص قليلا و اذا لم تعجبك طريقة رقصي تستطيعين ركلي
    Acalmei-me um pouco e consegui pensar com clareza para pensar como o iria tirar da montanha. Open Subtitles هدأت قليلا و أستطعت أن أركز أفكر كيف سأجعله يهبط أسفل الجبل
    Então rimos disso e andamos um pouco, e a Zoë começa a zoar. Open Subtitles نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك
    Rimo-nos sobre isso e caminhamos mais um pouco, e a Zoë começou a fazer palhaçadas. Open Subtitles نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك
    Comemos pouco e está muito frio. Open Subtitles كنا نأكل القليل و بشكل بارد
    Ele disse: "Eu sei o que é ter pouco, e eu sei o que é ter fartura." Open Subtitles هل قرأت عن الحواري (بول)؟ لقد قال "أعرف ما يعني أن تملك القليل" "و أعرف ما يعني أن تملك الكثير"
    tínhamos bebido um pouco e... Open Subtitles حسناً ، كان لدينا القليل و
    A pouco e pouco, foi-se tornando num importante campo da matemática: a topologia algébrica, a geometria. TED ونمت تدريجيا لتكون حقلا مهما جدا في الرياضيات: الطوبولوجيا الجبرية، والهندسة.
    Mas, a pouco e pouco, o jogo evoluiu, finalmente. TED ولكن تدريجيا إنتقلت اللعبة كما تعلمون، أخيرا
    Ela chora um pouco e você logo acredita. Open Subtitles هي تبكي قليلاً , و ما تقوله أنتَ تصدِّقه تماماً
    Só vai parar se te acalmares um pouco e me deixares ajudar-te. Open Subtitles لن يستمر ، إذا بقيتي هادئة قليلاً و تتركيني أساعدك
    Por que não trabalham um pouco e depois comemos? Open Subtitles لما لا تعملان لبعض الوقت و ثم نأكل
    Descanso um pouco e penso nisso com a cabeça descansada. Open Subtitles دعني أريح عيناي لبعض الوقت و أفكر بهذا بعقلٍ نضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد