Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. | TED | لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها. |
Descobrimos os tipos mais importantes na Friendly Islands Sanitation, da próxima vez que o Sam tiver uma entrega, vamos estar lá. | Open Subtitles | اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة |
Devia tê-lo matado. Da próxima vez que o vir, matá-lo-ei. | Open Subtitles | . كان عليّ أن أقتله في المرة القادمة التي أراه فيها ، سأفعل |
Então, da próxima vez que o homem misterioso ligou, teve a atenção do Spider. | Open Subtitles | لذا في المرة التالية التي اتصل بها الغريب استرعى اهتمام العنكبوت. |
Da próxima vez que o meu telemóvel avariar, vou ao "Grande Mart". | Open Subtitles | في المرة القادمة اذا تعطل هاتفي، سأذهب الى السوق الكبير. |
Da próxima vez que o tempo saltar, não nos lembraremos disto. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تبدأ الحلقة تَبْدأُ نحن لَنْ نَتذكّرُ حتى بأنّنا تحدثنا هذه المحادثةِ. |
Da próxima vez que o tempo saltar, esqueceremos esta conversa. Sim, meu general. | Open Subtitles | في المرة القادمة من دورة الزمنُ، نحن سَنَنْسي أن هذه المحادثةِ حَدثتْ حتى. |
Da próxima vez que o Shaft abrir a jaula vai ter uma grande recepção. | Open Subtitles | لأن المرة القادمة التي يفتح بها هذا الرجل القفص ستكون هناك مفاجأة في انتظاره |
Da próxima vez que o Crews fizer alguma coisa, estarei atenta. | Open Subtitles | إّا في المرة القادمة التي يفعل فيها كروز شيئا |
Da próxima vez que o esgalhares, senta-te ao estilo indiano. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تمارس فيها العادة السرية اجلس الجلسة الهندية |
É um idiota de merda. Da próxima vez que o vir, vou algemá-lo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك سأضع الأصفاد عليك |
Da próxima vez que o avistar, é melhor que esteja armado. | Open Subtitles | المرة القادمة التي سأراك فيها، من الأفضل لك أن تكون مُسلح. |
Da próxima vez que o vir neste tribunal, vou processá-lo por difamação e perderá o que lhe restar. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك في هذه القاعة سوف أقيم دعوى قضائية ضدك بالتشهير وستخسر ما تبقى معــك |
Mantenha as suas observações para si e receberá uma boa gorjeta da próxima vez que o vir. | Open Subtitles | أبقي ملاحظاتك لنفسك. وسوف يكون هناك إكرامية كبيرة لك. المرة القادمة التي أراك فيها. |
Bom, da próxima vez que o teu namorado me enfiar um amigo do liceu... | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يريد فيها راين أن يدفعني الي أحد زملائه في الفرقة من الثانوية |
Tinha de ter a certeza de que a próxima vez que o visse conseguia olhá-lo nos olhos. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد من أن المرة القادمة التي أراه فيها أستطيع أن أنظر في عينيه |
Então, a próxima vez que o vir, quero ver a fotografia, certo? | Open Subtitles | لذلك ، في المرة القادمة التي أراك فيها أرى الصورة |
A próxima vez que o apanhar a barbear-se, leva um murro tão forte na boca que vai morder o próprio coração. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أمسك به يحلق سألكمه بشدة في الفم لدرجة أن يعض قلبه |
Manda-lhe cumprimentos meus da próxima vez que o vires. | Open Subtitles | ارسل له سلاما مني , في المرة التالية التي تراه . |
A próxima vez que o Barry vos disser para fazer alguma coisa, não façam. | Open Subtitles | في المرة القادمة اذا طلب منكم باري عملشيءفلاتفعلوه! |
Abre a porta da próxima vez que o amor bater, está bem? | Open Subtitles | فقط أن تكوني منفتحة في المرة القادمة عندما يطرق الحب ، حسناً ؟ |
Da próxima vez que o vir, é bom que esteja a dar as melhores alegações iniciais que o mundo já viu. | Open Subtitles | وعندما أراك في المرة القادمة من الأفضل أن تؤدي أروع مرافعة افتتاحية شهدها العالم |