Se lhe comprar um telecomando universal, não precisa da caixa dos telecomandos. | Open Subtitles | إذا أعطيته ريموتا ذو أبعادا طويلة فلن يحتاج إلى حامل الريموت |
Se lhe comprar um telecomando universal, não precisa da caixa dos telecomandos. | Open Subtitles | إذا أعطيته ريموتا ذو أبعادا طويلة فلن يحتاج إلى حامل الريموت |
Acho que eIe precisa da ajuda de um homem. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج لمساعدة رجل مثله. يا للسخف. |
Tem gente neste vilarejo que realmente precisa da minha atenção. | Open Subtitles | يوجد أشخاص في هذا المخيم في حاجة حقيقية لرعايتي |
A Fundação Costa Limpa precisa da sua contribuição, para preservar o precioso meio-ambiente marinho havaiano. | Open Subtitles | صندوق مال الساحل النظيف يحتاجُ أموالكم لحماية بيئة هاواي البحرية الثمينة |
Ele não precisa da minha ajuda... para encontrar um negócio educacional. | Open Subtitles | أو، انه لا يحتاج مساعدتي للبحث عن شيئ أثري تعليمي |
É verdade que Claudia voltou para o ex-marido, e é verdade que este restaurante precisa da minha atenção. | Open Subtitles | هو.. هو حقيقي ان كلوديا عادت مع زوجها السابق وهو حقيقي ان هذا المطعم يحتاج رعايتي |
E há uma votação que precisa da minha atenção. | Open Subtitles | وثمّة تصويت على تشريع إعادة التسكين يحتاج لانتباهي. |
Portanto, Lestrade precisa da ajuda de Holmes mas ressente-se, e ferve de amargura ao longo dos mistérios. | TED | يحتاج ليستراد مساعدة هولمز لكنه يمقته، و يغتاظ منه بمرارة طيلة التّحقيق في اللغز. |
Acha mesmo que o pai precisa da nossa ajuda, Bert? | Open Subtitles | بيرت .. اتعتفد حقا ان ابي يحتاج مساعدتنا؟ |
Só o mencionei para mostrar que o Paul precisa da nossa solidariedade e apoio, porque o que lhe aconteceu foi azar. | Open Subtitles | كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم لأن ما حدث له حظ سيء |
Sir Ludo, por que ficais uivando enquanto a donzela precisa da nossa ajuda? | Open Subtitles | السير ودو، أفأنت الجلوس وعواء عندما يحتاج يون عذراء مساعدتنا؟ |
Acabei de lhe escrever uma carta sobre alguém... que precisa da sua ajuda! | Open Subtitles | لقد كتبت لتوي رسالة لك بشأن أحدهم يحتاج مساعدتك |
Desaparece! Ele não precisa da tua merda! | Open Subtitles | اتركه لحاله انه لا يحتاج الي مزيد من القرف هذه الايام |
Ele foi assassinado e, obviamente, precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | لقد قُتل, ومن الواضح أنه يحتاج لمساعدتنا |
-Mas ele precisa da mãe viva, não interessa onde! | Open Subtitles | و لكنه يحتاج لأمه حيّة و لا يهم أين أنت لا تفهمين |
Bom, um grande amigo meu perdeu-se, e precisa da minha ajuda. | Open Subtitles | فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى |
Ela precisa da nossa ajuda, e... Tu não vinhas por conta própria. | Open Subtitles | هي في حاجة لمُساعدتنا، وتوقعتُ أنّكِ لن تأتي عن طيب خاطر. |
Ele precisa da minha ajuda, e eu preciso da tua. | Open Subtitles | يحتاجُ مُساعدتي وأحتاجُ مُساعدتكَ. |
Uma aldeia vizinha está aflita e precisa da nossa assistência, para já não falar da chegada à região dum tigre devorador de homens. | Open Subtitles | القرية المجاورة لنا بأمس الحاجة إلى مساعدتنا بسبب حدوث أمر طارئ دون الحاجة إلى إخباركم... بوصول نمر آكل للحوم البشر إلى المنطقة |
A Cosima está na casa de banho e precisa da tua urina. | Open Subtitles | أم، وكوزيما في الحمام وقالت انها تحتاج شخ بك حقا. حسنا. |
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael. enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | خلاصة الامر طوال وقت طردك |
precisa da nossa ajuda. Fazes a obra do Senhor. | Open Subtitles | هي بحاجة لمساعدتنا أنتِ تقومين بما يرضي الرب |
Ele está disposto a ajudá-lo, mas, em troca, precisa da sua ajuda. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه يريد مساعدتك لكن يريد مساعدتك في المقابل |