ويكيبيديا

    "precisamos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحتاج إليه
        
    • نحتاجها
        
    • تحتاجها
        
    • نحتاجه للبقاء على
        
    Isto é exactamente o que precisamos para fazermos sexo. Open Subtitles إنّه بالضبط ما نحتاج إليه كي نمارس الجنس
    Cultivamos tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. Open Subtitles نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره
    Bem, é apenas o que precisamos para pagar os danos do incêndio. Open Subtitles إنه ما نحتاج إليه لندفع تكاليف أضرار الحريق
    Acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. TED ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح.
    Reúnem informações de que precisamos para proteger esses locais. TED إنهم يحصلون على المعلومات التي نحتاجها لحماية هذه الأماكن.
    Se olharmos para estas 5 formas de ser, são exatamente as mesmas formas de ser que precisamos para sermos bons cientistas. TED الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا.
    Nós, enquanto seres humanos, neste momento, estamos a destruir a única coisa de que precisamos para sobreviver: o nosso planeta. TED كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا
    Levo tudo o que precisamos para descobrir a causa desta nova ameaça. Open Subtitles سأحضر كل ما نحتاج إليه للقضاء على هذا الخطر المحتمل
    Tudo o que precisamos para um homicídio é corpos e uma cena de crime. Open Subtitles كلّ ما نحتاج إليه من أجل جريمة قتل هو جثث و موقع جريمة
    Estamos perto de ter o que precisamos para acabar com ele, mas é guardada por uma criatura que nem sequer podemos olhar. Open Subtitles و , أجل , نحن قريبون جداً من أمتلاك ما نحتاج إليه لأنهاء هذا الشئ لكنه محمي من قبل مخلوق لا يمكننا حتى النظر إليه
    É tudo o que precisamos para encontrá-los. Open Subtitles حسنا، هذا كل ما نحتاج إليه للعثور على المتنزهين.
    O que precisamos para ficar em casa? Open Subtitles كم المبلغ الذي نحتاج إليه لكي نمكث في المنزل؟
    Algo que precisamos para a Fase Dois. Open Subtitles شيء ما نحتاج إليه من أجل المرحلة الثانية
    Se apresentar o nosso caso e ganhar o seu apoio, poderá ser tudo o que precisamos para emergir disto intactos. Open Subtitles إذا عرضت قضيتنا وحصلت على دعمه فربما يكون ذلك كل ما نحتاج إليه للخروج من هذا سالمين
    Seis semanas em Bora-Bora. É o que precisamos para recuperar disto tudo. Open Subtitles ستة أسابيع في "بورا بورا" هذا ما نحتاج إليه بعد كل ذلك التعب
    É o que precisamos para provar à Tanner que "A" roubou a Van. Open Subtitles "هذا كل ما نحتاج إليه لنثبت لـ"تانر أن "اي" تولى السيطرة على العربة
    é esta a mentalidade que precisamos para formar equipas eficazes. TED هذه العقلية، يجب أن أقول، هذه العقلية هي العقلية التي نحتاجها للانتظام الفعال ضمن الفرق.
    Baixa muito o volume da sua voz quando quer que as pessoas se concentrem nele, e essas coisas são as técnicas de que precisamos para os professores mais cativantes. TED يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا.
    Esse é o sistema nervoso simpático, aliás, conhecido como o sistema de luta ou fuga, contribuindo para nos dar a energia de que precisamos para reagir. TED هذا هو جهازك العصبي الودي، معروف أيضاً بنظرية الكر والفر، يعمل لتوفير الطاقة التي تحتاجها للمواجهة.
    Só escondi o que precisamos para sobreviver. Open Subtitles أنا فقط احتفظت بما نحتاجه للبقاء على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد