ويكيبيديا

    "preciso de ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحتاجك
        
    • احتاجك
        
    • أحتاج إليك
        
    • أحتاجكِ
        
    • بحاجة إليك
        
    • بحاجة لك
        
    • أَحتاجُك
        
    • أحتاجكَ
        
    • أحتاج لك
        
    • أنا بحاجتك
        
    • بحاجة اليك
        
    • احتاج إليك
        
    • احتاج اليك
        
    • أنا أريدك
        
    • أنا بحاجة لكم
        
    Oh, Deus, querido, precisava disso quase tanto quanto preciso de ti. Open Subtitles يا آلهى , حبيبى أنا أحتاج هذا بقدر ما أحتاجك
    Mãe, pode ser difícil de acreditar, mas eu não preciso de ti. Open Subtitles أمي، قد يكون هذا صعب عليك للتصديق حسناً، لكنني لا أحتاجك
    Mas tenho como regra nunca fazer negócios com clientela nova sem levar um reforço, e é para isso que preciso de ti. Open Subtitles لكن لدي قاعدة لا تقوم بعمل مع أشخاص لم تتعامل معهم من قبل بدون حماية لهذا أحتاجك ، كحماية
    Não preciso de ti, nem de ninguém, a controlar-me ou a proteger-me. Open Subtitles انا لا احتاجك ولا اى احد اخر يتحكم بى او يحمينى
    Mesmo que quisesse matar-te, preciso de ti para voltar para casa. Open Subtitles انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً
    preciso de ti como um cálculo biliar. Pelagra! Encefalite! Open Subtitles أحتاجكِ كحاجتي لحصوات المرارة ولمرض" البلاجرا" و" إلتهابالدماغ"
    preciso de ti. As coisas podem ser como antes. Eu sei. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    E não preciso de ti, escondido, a tentar proteger-me. Open Subtitles لا أحتاجك أن تتسلل بالجوار, محاولاً حمايتى
    Vão haver festas, jantares, isto e aquilo. preciso de ti agora. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من الحفلات، وجبات العشاء وما إلى ذلك، أحتاجك الآن
    Preciso da melhor, preciso de ti, Buffy. Open Subtitles تعرفين , هأ نحن أحتاج إلي الأفضل . أحتاجك يا بافي
    Agradeço o facto de tentares reagir bem, por eu ter este bebé, porque preciso de ti. Open Subtitles و أقدر حقاً محاولتك للحفاظ على هدوئك لإنجابي الطفل لأنني أحتاجك
    Elas não conseguem cantar como tu. Eu preciso de ti no coro. Open Subtitles هم لا يستطيعون الغناء مثلما تستطيعين أنا أحتاجك
    Orquestrei isto porque, e só porque, preciso de ti. Open Subtitles .. لقد قمت بترتيب ذلك .. وفقط لسبب واحد أنني أحتاجك
    Orquestrei isto porque, e só porque, preciso de ti. Open Subtitles .. لقد قمت بترتيب ذلك .. وفقط لسبب واحد أنني أحتاجك
    Estamos a falar do fim do mundo, preciso de ti nessa. Open Subtitles هذه نهاية العالم غارق في القذارة للعنق احتاجك في ذلك
    Está bem, vai. Não preciso de ti, machão! Open Subtitles حسنا اذهب الان لم اعد احتاجك هنا ، رجل ساذج
    Por favor, Peter, por favor. preciso de ti. Burro! Open Subtitles رجاءاً بيتر أحتاج إليك علافت أنني ساذج جداً
    Julgas que preciso de ti mais os teus ares? ! Open Subtitles أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟
    Não posso dizer o quanto és especial para mim e... como preciso de ti e das crianças. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك كم أنت مهمة لي كم أنا بحاجة إليك و الى الاطفال.
    Eu preciso de ti, não me deixes. O meu coração está partido. Open Subtitles ‫أنا بحاجة لك ، لا تتركني ‫أنا محطمة القلب
    Mas tu sabes que preciso de ti tanto quanto precisas de mim. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني
    Por que estás a fazer uma cirurgia quando preciso de ti para me encontrares um caso novo? Open Subtitles لماذا تجري عملية جراحيّة فيما أحتاجكَ لإيجاد حالة جديدة لي؟
    Ouve lá, tu precisas de mim tanto como eu preciso de ti. Open Subtitles إسمع أيها الرجل. أنا أحتاج لك تماما كما تحتاج لى
    - Não, preciso de ti aqui. DiNozzo, telefona a todas as horas. Open Subtitles لا لا، أنا بحاجتك هنا دينوزو عليك الاتصال كل ساعة
    - Não, significa que preciso de ti. - Precisas? Open Subtitles آسف لا راندي، هذا يعني أنني بحاجة اليك
    Nunca encontro onde me esconder preciso de ti Open Subtitles انا لا اجد ابداً ابداً مكان إختبئ فيه احتاج إليك
    - Tenho de desligar. - Nick... Eu não preciso de uma cozinha, só preciso de ti. Open Subtitles علي الذهاب نيك لا احتاج الى المطبخ انا فقط احتاج اليك
    preciso de ti na sala das máquinas a tentar perceber o que causou isto. Open Subtitles أنا أريدك في غرفة المحرك لاكتشاف ماذا أحدث هذا
    preciso de ti à oito em ponto, sem atrasos. Open Subtitles أنا بحاجة لكم في الثامنة بالضبط، لا تأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد