ويكيبيديا

    "preciso mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتطلب أكثر
        
    • يَأْخذُ أكثر
        
    • يحتاج أكثر
        
    • يحتاج إلى أكثر
        
    • عدت بحاجة
        
    • بحاجة للمزيد
        
    • أحتاج لأكثر
        
    • أحتاج أكثر
        
    • أحتاج إلى أكثر
        
    • أحتاجه أكثر
        
    • الأشجع أن
        
    • أعد بحاجة
        
    • بحاجة لأكثر
        
    • سيتطلب أكثر
        
    • يتطلب اكثر
        
    É preciso mais do que uma tareia para me abaterem. Open Subtitles أن أراك ماتزال واقفا يتطلب أكثر من الضرب لأطاحتي
    É preciso mais do que conseguir pechinchas em lojas de segunda mão. Open Subtitles هذا يتطلب أكثر من أن يحالفك الحظ في متاجر البضائع المستعملة.
    Para ganhar a corrida é preciso mais do que uma mão de tinta. Open Subtitles يَأْخذُ أكثر مِنْ طبقة طلاء على طريقِ الرعدِ.
    Penso que é preciso mais do que isso. Open Subtitles أنا أشعر أن الامر يحتاج أكثر من ذلك قليلا
    Mas é preciso mais que um espelho para ver as nossas almas. Open Subtitles لكن الأمر يحتاج إلى أكثر من مرآة لرؤية ما بداخل أرواحنا
    Não preciso mais governar o mundo. Agora tenho a habilidade para o mudar. Open Subtitles ما عدت بحاجة لأحكم العالم، فالآن لديّ القدرة على تغييره
    Talvez seja preciso mais um pouco de poder. Open Subtitles ربما أنا بحاجة للمزيد من القوى حسناً محاولة جيدة
    E, tal como a América, é preciso mais do que uma canção para mexer comigo. Open Subtitles ومثل أمريكا أحتاج لأكثر من أغنية لتتم إثارتي
    As descobertas acidentais são comuns em ciência, mas é preciso mais do que uma coincidência feliz. TED فالاكتشاف عن طريق المصادفة ليس غريباً في المجال العلمي، ولكنّه يتطلب أكثر من مصادفة سعيدة.
    Mas é preciso mais do que tempo e semelhança genética para o salto entre hospedeiros ter êxito. TED إنه يتطلب أكثر من الوقت والمماثلة الجينية لأن تنجح قفزة بين العوائل.
    É preciso mais que talento para fazer dez strikes seguidos em cinco dias seguidos. Open Subtitles تَعْرفُ، يَأْخذُ أكثر مِنْ مهارة للتَكْييس عشَر بالتّسلسل خمسة أيامِ بالتّسلسل.
    Era preciso mais que uma equipa de trenós jamaicana armada para o matar. Open Subtitles الامر يحتاج أكثر من فريق تزلج جمايكي مع أسلحة لإيقاف والدك
    É preciso mais coragem para largar essa faca do que para a usar. Open Subtitles الأمر يحتاج إلى أكثر شجاعة لاخماد أن السكين من استخدامها.
    Foste um óptimo pai, mas não preciso mais de ti. Open Subtitles كنت أباً عظيماً ولكني ما عدت بحاجة إليك
    Os teus serviços foram profundamente apreciados. No entanto é preciso mais. Open Subtitles أقدر لكِ خدماتكِ بعمق لكنّ لا زلنا بحاجة للمزيد
    É preciso mais que um pouco de veneno da Sombra para me matar, rapaz. Open Subtitles إنك حي - أحتاج لأكثر من سم الأشباح لقتلي، يا ولد -
    - Cujos reis cumprem as tuas ordens. - preciso mais do que subserviência. - Preciso da sua fé. Open Subtitles الذين يطيع ملوكهم أوامرك- أحتاج أكثر من طاعتهم-
    Quanto aos fornecedores, preciso mais do que meras garantias. Open Subtitles إذا كان الأمر يخصّ التّزويد فأنا أحتاج إلى أكثر من مجرّد تأمينات
    Desculpa, Ernst, mas preciso mais dela do que tu. Open Subtitles آسف ، لكني أحتاجه أكثر منك
    Por vezes, é preciso mais coragem para admitir a derrota do que continuar a batalhar contra forças superiores sem vislumbrar a vitória. Open Subtitles أحياناً يكون من الأشجع أن نقر بالهزيمة و لماذا نحارب عندما لا نرى أي نجاح -أمام القوة الخارقة
    Achas que já não preciso mais de ti. Open Subtitles هل تعتقد بأنني لم أعد بحاجة إليك بعد الان
    25000. Não é preciso mais do que isso para tratar de tudo. Open Subtitles خمسة وعشرون ألف دولار ، لست بحاجة لأكثر من هذا المبلغ
    Mas vai ser preciso mais do que a tua bola de cristal para obter um mandado. Open Subtitles لكن سيتطلب أكثر من كرتك البلورية للحصول على مذكرة تفتيش
    Mas é preciso mais do que um papel e um anel para manter a mulher com ele! Open Subtitles "ولكن الأمر يتطلب اكثر من عقد وخاتم زواج لإبقائها."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد