Queres falar-me dessa preocupação persistente que tens na cabeça? | Open Subtitles | هل تريدين إخباري بسبب ذلك القلق الذي بداخلكِ؟ |
É uma doença caracterizada pela falta de qualquer tipo de preocupação. | Open Subtitles | إنها شخصية ظرفية أصبح بها لكي أتحرر بها من القلق |
Mas hoje a minha preocupação é: o que acontece se nos limitarmos a vender mais carros e camiões? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
Isto, claro, é uma grande preocupação para os diretores. | TED | وهذا بطبيعة الحال، مصدر قلق لكبار المديرين التنفيذيين. |
Agradeço a tua preocupação, mas eu não sou como tu. | Open Subtitles | اسمع نيل، أقدر لك اهتمامك و لكني لست مثلك |
Sim! Ele faz isto todos os anos. Não há motivo para preocupação. | Open Subtitles | نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق |
Você está doente de preocupação. É assim que a história vai. | Open Subtitles | وأنتِ قلقة كالمرضى هذه هي الطريقة التي ستسرد في القصة |
Bitto, quando você tem um sogro agradável, qual é minha preocupação? | Open Subtitles | بتو، لم القلق طالما أنه لديك حمو جيد مثل هذا؟ |
Olhe, às vezes os espíritos ficam cá por amor, preocupação, ou culpa. | Open Subtitles | انظر ، الأرواح تبقى معنا أحياناً بدافع الحب القلق أو الذنب |
O corpo foi cuidadosamente embrulhado, mostrando alguma preocupação ou remorso pelo menino. | Open Subtitles | مع ذلك,فالجثة غلفت بإحكام يظهر بعض الندم او القلق بشأن الصبي |
Olha para ele. Vês a preocupação no seu rosto? | Open Subtitles | انظري إليه ألا ترين القلق البادي على وجهه؟ |
Oxalá oiças a mensagem depressa. A minha única preocupação, são os vizinhos. | Open Subtitles | اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران |
A maior preocupação de Hitler é evitar qualquer outro desembarque aliado em Itália... e acima de tudo na França. | Open Subtitles | كان قلق هتلر الشديد يتركز فى منع اى انزالات للحلفاء فى ايطاليا وفوق كل شىء فى فرنسا |
Entendo a preocupação da sua tripulação... e, obviamente, houve aqui alguma desgraça. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلق طاقمك ومن الواضح أنه يوجد سوء فهم هُنا |
E agora a minha satisfação é a tua maior preocupação. | Open Subtitles | الآن إشباع رغباتي ينبغي أن يكون هو اهتمامك الأول |
O nosso momento histórico não é o fim da história e pode ser tanto uma origem de conforto como uma causa para preocupação. | TED | لحظتنا التاريخية ليست نهاية التاريخ، وتلك مدعاة للراحة أكثر من كونها سببًا للقلق. |
Por isso, se estou tão ralada com uma entre 100, qual é o teu grau de preocupação em relação a um só? | Open Subtitles | إذا كنت قلقة بخصوص عميل ضمن 100، فما مدى قلقك بخصوص عميل وحيد؟ |
Estou perfeitamente ciente da situação, Declan e agradeço a tua preocupação... | Open Subtitles | أنا خائفة من الوضع يا ديكلان وأنا أقدر لكَ إهتمامك |
Agradeço a sua preocupação pela perda da nossa princesa. | Open Subtitles | . اقدر قلقك , علي خسارتك لأميرتنا الجميلة |
A preocupação do meu orientador era a seguinte: E se o tecido da parede peniana for idêntico aos dos outros esqueletos hidrostáticos? | TED | كان المشرف قلقاً حيال ماذا لو كان الجدار النسيجي للقضيب يشابه اي هيكل هايدرو ستاتيكي آخر. |
Mas, para uma significativa maioria dos eleitores que votaram "Leave" a preocupação foi a desilusão com o poder político. | TED | لكن بالنسبة لأغلبية معتبرة لمن صوتوا لخيار المغادرة كان الاهتمام منصباً على خيبة الأمل من المؤسسة السياسية. |
Minha grande preocupação é o acesso a algum tipo de bactéria. | Open Subtitles | قلقي الأكبر سيكون خُرّاجًا أو نوعًا من سُلالات المقاومة البكتيرية. |
Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. | Open Subtitles | لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم |
E não conheço um único líder até hoje que não tenha ouvido uma preocupação que muitos dos seus empregados têm. | TED | وأنا لا أعرف قائدًا واحدًا اليوم لن يستمع إلى أي مخاوف لدى الكثير من موظفيهم |
Tentei expressar a minha preocupação contigo ontem, mas os meus pensamentos foram distorcidos pela minha própria necessidade. | Open Subtitles | ،حاولت التعبير عن اهتمامي لك ليلة أمس لكن أفكاري فهمت بشكل خاطئ بعدسات احتياجاتي الخاصة |
Antes gostaria de expressar nossa grande preocupação pelo desaparecimento do seu filho. | Open Subtitles | ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك |
Mas as riquezas materiais não eram a única preocupação do rei. | TED | ولكن الثروات المادية لم تكن اهتمام الملك الوحيد. |