Aguenta-te. Saímos daqui amanhã, ao meio-dia. Preparar para montar! | Open Subtitles | و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب |
Chamaste-me á pressa, não tive tempo de me Preparar. | Open Subtitles | اتصلت بي واعطيتني نبذة مختصرة، لم استعد جيدا |
És melhor nas investigações do que eu. E sabes Preparar uma testemunha. | Open Subtitles | أنت أفضل مني في إعداد الأبحاث و تعرف كيف تعد الشهود |
- Tenho de me Preparar para a festa. - Estamos entendidos? | Open Subtitles | . يجب أن أستعد للأستحمام هل نفهم بعضنا البعض ؟ |
Desculpa interromper. Mas temos que nos Preparar para o Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Os convidados chegam amanhã, temos de Preparar todos os quartos. | Open Subtitles | ،سيأتي ضيوفنا غداً لذلك نحتاج إلى تجهيز جميع الغرف |
Muitos escreveram a perguntar o modo rápido de Preparar aperitivos. | Open Subtitles | راسلنا الكثيرون ويسألون عن كيفية تحضير المقبلات في الحفلات |
Estava a Preparar um chá gelado. Quer um copo? | Open Subtitles | لقد كنت أحضر بعض الشاى المثلّج أتريد كأساً؟ |
Todos a postos! Preparar para mergulhar. Sim, senhor. | Open Subtitles | جميع المحطات جاهزة , إستعدوا للغوص نعم يا سيدى |
Estava a Preparar uma aula para alunos em África. | TED | و قد كنت أعد درسا للتلاميذ حول إفريقيا. |
Estas coisas continuarão acontecendo e, quanto mais saibamos a respeito, melhor poderemos nos Preparar para quando acontecerem. | Open Subtitles | لذلك سوف تتكرر هذه الأحداث، وأعتقد أننا سوف نفهمها أكثر، الأفضل أن نستعد لإمكانية حدوثها. |
Mas a viajem para Preparar esse talento para a tarefa à nossa frente, tal como a minha própria jornada, é demasiado longa. | TED | ولكن الرحلة إلى استعداد تلك الموهبة للمهمة المقبلة، مثل رحلتي الخاصة، طويل جدا. |
Perdi um tempo danado a Preparar isto, está bem? | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت، أجهز لهذا, حسنا؟ |
Alerta vermelho. Preparar para uma emergência. | Open Subtitles | عِنْدَنا إنذار أحمر.استعدوا للإجراءات الطوارىءِ. |
Preparar para libertar manualmente o gancho de aterragem. | Open Subtitles | عد للخلف و استعد للإطلاق اليدوي لمخالب الهبوط |
Pode Preparar quartos para ele e para o camareiro dele? | Open Subtitles | اتساءل إن كان بإمكانك إعداد بعض الحجرات له ولخادمه؟ |
Vão desculpar-me, mas tenho de me Preparar para a minha cena. | Open Subtitles | أستأذن منكم أيها السادة المحترمون يجب أن أستعد لمشهدي. |
Então temos muito que Preparar em muito pouco tempo. | Open Subtitles | إذاً علينا الاستعداد لأمور كثيرة في وقت قصير |
A mãe precisa que vás ajudar a Preparar o jantar. | Open Subtitles | مرحبا أمي تريدك أن تنزل وتساعدها في تجهيز العشاء |
Se for possível, vão tratar dos vossos negócios para que possamos terminar de Preparar este cavalo. Vamos. | Open Subtitles | إذا لم يكن عندك مانع ، تنحّ عن الطريق . لنستطيع إكمال تحضير هذا الحصان |
Fico todas as noites a Preparar a edição de quinta, Detective. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال الليل أحضر لعدد الثلاثاء حضرة المحقق |
Tomar pressão. Preparar para largar cabos e afastarmo-nos. | Open Subtitles | إجعلوا البخار ينطلق.إستعدوا لإرخاء الحبال و ننجرف لو أن البخار لم ينطلق بسرعة كافية |
Eu estou bem, a sério. Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e Preparar as coisas para a festa. | Open Subtitles | انا بخير فعلا سأبقى فى المنزل و أعد بعض الاشياء من أجل الحفل |
Não deviamos Preparar alguma coisa para o show anual de talentos? | Open Subtitles | سمعتُ بأنه يوجد عرض مواهب للسجناء ألايجب أن نستعد له؟ |
Astrogator para tripulação. Preparar para mudança de fluxo. | Open Subtitles | من الملاح إلى الطاقم استعداد لتغير الاندفاع |
Se me derem licença, tenho que me Preparar para a marcha. | Open Subtitles | إن سمحتم لي ، يجب أن أجهز من أجل المسيرة |
Estou a Preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة |
Estamos a Preparar um plano de digitalização de 10 anos que tem o objectivo de transformar este arquivo imenso num sistema de informação gigante. | TED | ونحن بإعداد برنامج رقمنة 10 سنوات حيث يهدف الي تحويل هذا الأرشيف الهائل الي نظام معلومات عملاق. |