ويكيبيديا

    "pressione" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اضغط
        
    • إضغط
        
    • تضغط
        
    • أضغط
        
    • اضغطي
        
    • اضغطوا
        
    • إضغطْ
        
    • أضغطي
        
    Para escolher a partir de uma lista com preços elevados e respingados de sangue, Pressione dois. Open Subtitles للاختيار من القائمه الحاليه لافلام بها دم و غالية الثمن اضغط اثنان
    Para fracassos totais de bilheteira, Pressione quatro. Open Subtitles في حالة نفذ التذاكر من على شباك التذاكر اضغط اربعة
    Pressione o "Enter" e os $4 milhões são seus. Open Subtitles فقط إضغط عل زر الإدخال، ليصبح المال ملكك
    Não me Pressione Eu juro por Deus que o mato, vou matá-lo Open Subtitles لا تضغط علي أقسم بالله سوف أقتله، سوف أقتله
    Para o exame parcial do Dr. Hastings de física, Pressione 1. Open Subtitles الدّكتورِ هايستنجز لـ الفيزياء 205 لأمتحان الفصل الدراسي، أضغط واحد.
    Pressione acima da perna para que ele não sinta a dor. Open Subtitles اضغطي على القدم هنا، كي لا يتألم عندما أقوم بتحريكه
    Pressione os botões dos alto-falantes quando estiver em redor da casa para ouvir sobre este ótimo lugar. Open Subtitles اضغطوا على الأزرار الموجودة على السمّاعات. انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا المكان العظيم.
    Ponha a mão na minha barriga e Pressione firmemente quando eu disser. Open Subtitles اضغط بيديك على بطنى اضغط بشدة عندما أقول لك
    Se você está a vender um programa onde pêgas bem pagas recebem o que merecem, Pressione um. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث عن برنامج يجلب متشوقون للمال لتلقينهم مقالب على التلفاز ، اضغط 1
    Por favor, Pressione 1 para ingressar... ou Pressione 2 para parar o jogo. Open Subtitles اضغط 1 للتاكيد او اضغط 2 للخروج من اللعبة
    A última pista é '5'. Para repetir, Pressione 1. Open Subtitles المساعدة الاخيرة هى 5 للاستماع مرة اخرى اضغط رقم 1
    Pressione 1 para ser reencaminhado gratuitamente. Open Subtitles اضغط الرقم واحد للاتصال دون أجر اضافي عيد مواطن سعيد
    Mas ainda assim é uma peça única de engenharia têxtil. Pressione um botão e você atravessa paredes! Open Subtitles لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟
    Pressione o número e é uma bomba de gás para dormir eficaz em 3 segundos. Open Subtitles إضغط العدد، انه غاز منوم قنبلة فعالة في ثلاث ثواني
    Favor deixe uma mensagem após o sinal, ou Pressione a tecla estrela para o atendimento imediato. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    Não me Pressione, Bob. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدى لا تضغط على يا بوب
    Não Pressione, mas só como amigos. Open Subtitles لا تضغط كثيراً ، لكن فقط كـ أصدقاء
    Eu...peço-lhe, não o Pressione. Open Subtitles أنا.. أتوسل إليك، من فضلك لا تضغط علية
    Se você está a vender uma imitação doutro reality show... qualquer, Pressione dois. Open Subtitles إذا تريد التحدث عن فكرة مأخوذة من برنامج لقناة مختلفة ، أضغط 2
    Pressione o pescoço da sua primeira esposa. Open Subtitles وللزواج مرة أخرى . أضغط على رقبة زوجتك الأولى
    É um alarme. Se lhe acontecer algo Pressione o botão e em menos de 20 segundos estaremos aqui. Open Subtitles إنه جهاز إنذار إذا حدثت أي مشكلة اضغطي الزِر
    Pressione os botões dos alto-falantes quando estiver ao redor da casa para ouvir sobre este ótimo lugar. Open Subtitles اضغطوا على الأزرار الموجودة في السمّاعات. انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا المكان العظيم.
    Química orgânica e física, Pressione 2. Open Subtitles إضغطْ واحد. الكيمياء العضوية والفيزياء، إضغطْ إثنان.
    Pressione o botão de chamada se necessitar de alguma coisa. Open Subtitles فقط أضغطي على زرّ النداء أنأحتجتلشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد