ويكيبيديا

    "presumi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • افترضت
        
    • إفترضت
        
    • إفترضتُ
        
    • أفترضت
        
    • افترضتُ
        
    • افترض
        
    • كنت أفترض
        
    Presumi que fossem amigos, abraçados na neve e tudo. Open Subtitles افترضت أنكما صديقان، عنما رأيتكما متعانقين في الثلج
    Presumi ser um efeito do código energético residual do portal. Open Subtitles حينها افترضت أن هذا كان تأثير توقيع الطاقة المتبقية
    E se ela ia levar as minhas coisas para a piscina, Presumi que a querias vestida decentemente. Open Subtitles وان كانت سوف تحمل اشيائي الي حوض السباحه. افترضت انك تريدينها ان ترتدي ملابس محتشمه
    Presumi que quando voltassem de viagem, - seriam um casal de verdade. Open Subtitles إفترضت عند عودتكما يا رفاق من رحلتكما سـتكونا زوجان بـشكل حقيقي
    Presumi que existiam estratégias específicas no caso de captura. Open Subtitles إنني فقط إفترضت أنه قد يكون هناك إستراتيجيات محددة في حالات الإعتقال
    Presumi que quisesse ir embora, tal como em todas as sessões. Open Subtitles إفترضتُ أنّه يرغب في الرحيل، كما في كلّ جلسة حقاً؟
    Presumi que ela deixaria de trair depois que nos casar-mos, mas... Open Subtitles أفترضت انه بعد الزواج سوف تتوقف عن الافعال السيئة لكن
    Presumi que ele tivesse saído da cidade durante este tempo todo. Open Subtitles افترضتُ أنّه غادرَ البلدة كلّ هذا الوقت.
    Presumi que o estrume no local do crime fosse do cavalo branco. Open Subtitles اذن ماالذي اوقفها عن التنفس ؟ انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض
    Presumi que ela vive numa casa média com níveis médios de poluição do ar. TED افترضت انها تعيش في منزل متوسط .مع مستويات متوسطة من ملوثات الهواء
    Presumi que eles te diriam que treinei o pónei do Denkins para te arrancar o pirilau. Open Subtitles افترضت انهم قالو لك انني ادرب مهر دينكنز ليعض قضيبك
    Como ela o fez, Presumi que queria ter sexo. Open Subtitles ولانها فعلت , فقد افترضت انها تريد ممارسة الجنس معي
    latitude e longitude, Presumi que a francesa estava a tentar determinar a localização da ilha. Open Subtitles افترضت أن المرأة الفرنسية كانت تحاول تحديد مكان الجزيرة.
    Presumi que, se puséssemos a pedra no pedestal e uma mão na marca em baixo relevo íamos conseguir o MPZ. Open Subtitles افترضت أننا سنضع الأحجار على القاعدة ونجعل أحدهم يضع يديه على موضع راحتي اليد، على أمل الحصول على وحدة الطاقة الصفرية
    Presumi que, tal como em outras linguagens, o gesto fizesse parte da frase. Open Subtitles . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير
    - De qualquer das maneiras, vou falar. - Presumi que irias. Open Subtitles سوف أتحدث على كل حال - افترضت أنك ستفعل -
    Nenhuma das portas foi forçada, por isso Presumi que ele tinha a tua chave. Open Subtitles ولا باب من الأبواب فتح بالقوة لذا إفترضت أنّه يمتلك مفتاحكِ
    Quando recebi a chamada para este encontro, Presumi que fosse com um agente de baixo nível. Open Subtitles عندما تلقيت هذه المُكالمة للإجتماع إفترضت أنه سيكون مع عميل عادي
    Eu Presumi que, com um civil a comandar, haveria um pouco mais... Open Subtitles لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل
    Presumi que querias divulgar a notícia nos teus termos. Open Subtitles إفترضتُ أنك تريد إعــلان هذا الأمــر حسب شروطك
    Sim, mas a festa começou há uma hora, então, naturalmente Presumi que algo tinha acontecido, que era mais importante que a felicidade do seu pai. Open Subtitles أجل, لكن الحفل بدأ من ساعه لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك
    Presumi que estariam preparados para a possibilidade de ele descobrir que estava cá. Open Subtitles افترضتُ أنّكِ ستكونين مُستعدّة لإحتماليّة إكتشافه لأمركِ.
    Presumi que isto fosse pessoal, porque não quis presumir que isso fosse o que a minha mãe queria. Open Subtitles كنت افترض ان هذا شخصي لأنني لا اريد ان افترض بأن هذا ما تريده امي
    Mas sei que teve momentos difíceis, também, e Presumi que sua fé te ajudou a passar por esses momentos. Open Subtitles لأنني أعرف أنكِ مررتِ بأوقات عصيبة أيضاً .. ودائماً كنت أفترض أن إيمانكِ قد ساعدكِ لتخطّي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد