ويكيبيديا

    "problemas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشاكل التي
        
    • من المشاكل
        
    • المتاعب التي
        
    • المشكلة التي
        
    • المشكلات التي
        
    • القضايا التي
        
    • المشاكل التى
        
    • من مشاكل
        
    • بمتاعب
        
    • أي مشاكل
        
    • التحديات التي
        
    • المسائل التي
        
    • قضايا
        
    • المشاكل الكبيرة
        
    • بالمشاكل التي
        
    Acho que isto é, de todos os problemas que vão ser mencionados na conferência, provavelmente o mais fácil de solucionar. TED أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا.
    De entre os muitos problemas que o mundo enfrenta, em quais nos devemos concentrar para tentar resolver primeiro? TED من بين جميع المشاكل التي يواجهها العالم، أيّها يجب أن نركّز عليها ونحاول حلّها في البداية؟
    Parece-me que a resposta é sim, isto porque os problemas que afetam as gerações futuras são muitas vezes negligenciados. TED وأعتقد أن الإجابة هي نعم، وذلك لأن المشاكل التي تؤثر على الأجيال المقبلة تكون عادةً مهملة للغاية.
    Eu acho que um dos problemas que temos no modelo atual Open Subtitles أعتقد أن واحدة من المشاكل التي نواجهها في النموذج الحالي
    Faz ideia dos problemas que causou, Sra...? Open Subtitles .. هل لديك اية فكرة عن المتاعب التي سببتيها يا سيدة
    Eles pensam que podem aproveitar-se dos problemas que temos tido. Open Subtitles فأنهم يظنوا بأنه بإمكانهم إستغلال المشاكل التي كانت لدينا
    Quero dizer, veja quantas pessoas morreram. Veja os problemas que causou. Open Subtitles انظر لكل الناس الذين ماتوا انظر لكل المشاكل التي يسببها
    Sei dos problemas que tiveste quando ele era jovem e das dificuldades que tem com o pai. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المشاكل التي مرّ بها في شبابه و الصعوبات التي واجهته مع والده
    É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. Open Subtitles إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك
    E ficou impressionado pelo modo como eles improvisavam soluções novas para novos problemas, problemas que eles não tinham previsto. TED وكان متأثرأً جداً بكيفية تطبيقهم الحلول المرتجلة على تلك المشاكل التي تجابههم تلك المشاكل الغير متوقعة
    Considerem as paredes de tijolo como todos os problemas que causámos a este planeta. TED تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب.
    Por isso, antes de cá chegar, pensei nalguns possíveis problemas que podia ter a fazer esta palestra. TED لذا وقبل قدومي لهذه المحاضرة جلست أفكر في المشاكل التي من الممكن أن تواجهني خلال إلقاء المحاضرة
    a persistência, a capacidade para lidar com a ambiguidade, a capacidade para abordar problemas que nunca antes tinham visto. TED الإصرار و الإرادة للتعامل مع الغموض وقدرتهم لمواجهة المشاكل التي لم يروها من قبل
    Mas os benefícios que a "tecnologia empática" pode trazer à nossa vida são valiosos para resolver os problemas que nos deixam pouco à vontade. TED ولكن الفوائد التي تأتي منها، تستحق أن نحل من أجلها المشاكل التي تثير قلقنا تجاهها.
    Seremos tão ricos que poderemos resolver muitos problemas que hoje são impossíveis de resolver. TED سنكون أكثر غنىً، وسنستطيع إيجاد حلول للعديد من المشاكل العسيرة.
    Sinto muito por todos os problemas que eu lhe causei até agora. Open Subtitles أنا آسف على كل المتاعب التي سببتها لك حتى الآن
    Se um liberal básico visse isso, não teríamos os problemas que temos hoje. Open Subtitles لو قال هذا الكلام إمعة، مخنثٌ ليبراليٌ مثلك، لما كنا نواجه المشكلة التي نواجهها اليوم.
    Um dos problemas que os jovens tinham eram as doenças venéreas. TED و واحدة من تلك المشكلات التي يعاني منها الشباب هى الأمراض التناسلية.
    Depois temos as ondas de rádio, com os problemas que já referi. TED وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو
    Resolvemos os problemas que provocam os diplomáticos. Open Subtitles نحن ننهى المشاكل التى يصنعها الدبلوماسيون0
    Vê se ele não foge, já temos problemas que cheguem. Open Subtitles أحرصي أنه لا يهرب لدينا ما يكفي من مشاكل
    Está cheio de problemas que a senhora não tem mais: Open Subtitles إنّه ممتلئ بمتاعب لم تعودي تواجهينها بعد الآن
    Vai falar com ele. Pede desculpa pelos problemas que possas ter causado. Open Subtitles اذهب لرؤيته اعتذر عن أي مشاكل ربما تكون قد سببتها
    Precisamos de alterar a ideia dos problemas que África enfrenta, mudar de um desafio de desespero — problema a que chamamos redução da pobreza — para um desafio de esperança. TED نُريد إعادة تأطير التحديات التي تواجه أفريقيا من تحديات البؤس، البؤس الذي يُدعى الحد من الفقر، إلى تحديات الأمل.
    Infelizmente, quase todos os problemas que podemos imaginar envolvendo o comportamento humano jazem nessa região do meio. TED وللأسف، تقريباً تقع كل المسائل التي يمكنك التفكير فيها والمتعلقة بالسلوك البشري في تلك المنطقة الوسطى.
    Inclusivamente, chegámos ao nível seguinte de problemas, que são problemas filosóficos. TED وحتى لم نقم بالاهتمام بمجموعة القضايا التالية، التي هي عبارة عن قضايا فلسفية.
    Às vezes, grandes problemas que pareciam tecnológicos acabaram por não o ser. TED في بعض الاحيان , المشاكل الكبيرة التي كانت تبدو تكنولوجية تتحول حتى لا تكون كذلك.
    A Carol Bloom está a tentar pôr a culpa dos problemas que anda a ter com a Amanda em cima de ti. Open Subtitles كارول بلوم تحاول تعليقنا بالمشاكل التي تحصل لها مع أماندا عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد