Outro laboratório tentou oferecer o teste, mas a titular das patentes ameaçou processar o laboratório por violação de patente. | TED | لذلك، حاول معمل آخر أن يقدم الاختبار لكن الشركة حاملة براءة الاختراع هددت أن تقاضي المعمل بإنتهاك براءة الاختراع |
Ele está apavorado com o facto do sindicato o poder processar. | Open Subtitles | و هو مرتعب من أن ترفع شركة العامل دعوى قضائية |
O duplicado não pode processar tanto assim de uma só vez. | Open Subtitles | إن النسخة الشبيهة لا تستطيع معالجة كل هذا القدر م |
Tenho de processar o hospital para conseguir o meu medicamento? | Open Subtitles | هل عليّ أنّ أقاضي المشفى لكيّ أحصل على علاجيّ؟ |
Não podes ser ré num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب |
Dan Harlow vai processar um dos principais jornais nacionais... | Open Subtitles | دان هارلو يقاضي رئيسي صحيفة وطنية تزعم انه |
Em apenas quatro semanas, o cérebro aprende a processar essa nova sensação e adquire um novo caminho sensorial — como um novo sentido. | TED | و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة. |
processar o DP quando estamos a proteger o povo. | Open Subtitles | أن تقاضي دائرة الشرطة بينما نحاول أن نخدم العامة |
Hannah, mal tem recursos para chegar ao trabalho às dez, quanto mais para processar alguém. | Open Subtitles | هانا انت بالكاد لديك المال الكافي كي تصلي للعمل في العاشرة صباحا فضلا عن ان تقاضي احداً |
Estranho. A empresa dele está a processar a sua em 100 milhões. | Open Subtitles | غريب, شركته تقاضي شركتك بـ100 مليون دولار |
O meu advogado disse que posso processar por abuso quando quiser. | Open Subtitles | يقول محاميّ إنني أستطيع رفع دعوى بتهمة الإزعاج متى أشاء |
Teremos o suficiente para o processar com o que temos. | Open Subtitles | سيكون لدينا ما يكفي لرفع دعوى قضائية بما لدينا |
Vai processar os recibos dos que doaram para a campanha. | Open Subtitles | ستتولين معالجة الإيصالات من الناس الذين تبرعوا بالمال للحملة |
Não seríamos capazes de processar informação, metabolizar, andar e falar, se vivêssemos em equilíbrio térmico. | TED | لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري. |
É um absurdo! Vou-te processar! | Open Subtitles | هذا إنتهاك للحرمة سوف أقاضي مؤخرتك، سأقاضيك. |
processar? Não tenho tempo para processar ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي وقت في حياتي المنتهية لأن أقاضي أحداً |
Dr., liga para o Howard Klein... diz-lhe que vamos processar a cidade por difamação... outra vez. | Open Subtitles | دكتور، قم بالاتصال بهاورد كلين.. وإخباره بأننا نود أن نقاضي البلدة بسبب الاجراءات القضائية.. مرة أخرى |
E também, Michael Jackson, o primeiro homem a clonar-se a si próprio está-se a processar a si mesmo por abusar de si próprio sexualmente. | Open Subtitles | و أيضا مايكل جاكسون الرجل الأول الذي استنسخ نفسه يقاضي نفسه الآن لتحرشه بنفسه |
Antes de começares, devia dizer-te que, às vezes, tenho problemas a processar grandes novidades. | Open Subtitles | أنني أعاني من مشكلة في استيعاب الأخبار المهمة |
E tão bom perguntares, mas o meu trabalho é processar as provas, não encontrá-las. | Open Subtitles | هذا لطيف منك أن تسألني، لكن وظيفتي هي تحليل الأدلة، ليس إيجادها. |
As linhas brancas são o que se chama ciclo avançado de combustível. onde se volta a processar. | TED | الخطوط البيضاء تسمى دورة الوقود المتقدمة، حيث يتم إعادة المعالجة |
Vocês irão viver numa caixa depois de eu vos processar. | Open Subtitles | كلاكما سيعيش بداخل صندوق فوق فتحة تهوية عندما أنتهي من مقاضاته |
Se me quiseres processar, só nos vais conseguir aproximar. | Open Subtitles | لذا إن أردتُ مقاضاتي ذلك سيجعلنا أكثر قرابة |
Que bom! Só falta ela processar o restaurante por intoxicação alimentar. | Open Subtitles | عظيم، إنها ستقاضي المطعم بتهمة التسمم الغذائي |
Se não estivermos a processar a vida, não estamos a vivê-la. | TED | اذا لم نقم بمعالجة الحياة, فنحن لا نعيشها. |
- Ainda estou a processar. | Open Subtitles | -لا ازال اتكيف |
Sim, processar foi a última coisa que ela pensou. | Open Subtitles | أجل، مقاضاتنا كان آخر ما تفكر به. |