ويكيبيديا

    "procura dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبحث عنه
        
    • تبحث عنه
        
    • للبحث عنه
        
    • يبحثون عنه
        
    • البحث عنه
        
    • أبحث عنه
        
    • ابحث عنه
        
    • يَبْحثُ عنه
        
    • لأيجاده
        
    • بحثاً عنه
        
    • بالبحث عنه
        
    • لأبحث عنه
        
    • يبحثوا عنه
        
    Por isso, fui eu à procura dele, e sabes o que aconteceu. Open Subtitles فكنتُ أنا من يبحث عنه أنت تعرف إلى أين مضت الأمور
    Ela estava à procura dele, mas não o encontrou. Open Subtitles رأيتها تدخل ولكنها كانت تبحث عنه ولم تحده
    Mandei estes dois à procura dele. Open Subtitles اجل . ارسلت هذين الرجلين للبحث عنه ورجعا بدونه
    - Sei. Temos todas as unidades á procura dele. Queres protecção? Open Subtitles جعلنا كل رجالنا يبحثون عنه هل تريدان نزودهم بمعلومات عنك
    Estão fazendo pente fino na vila. Ainda estão à procura dele. Open Subtitles صديقكم فرّ من القرية، إنهم يواصلون البحث عنه
    Eu vou à procura dele. Você mantenha este local seguro. Open Subtitles أنا سوف أبحث عنه أبقي أنتي هذا المكان مؤمناً
    Fariam isso se o encontrassem, mas têm 250 agentes á procura dele. Open Subtitles سيفعلوا، اذا استطاعوا ايجاده لكنهم لديهم 250 عميل بالخارج يبحث عنه
    Embora todas as forças da lei do Tennessee estejam à procura dele. Open Subtitles بالرغم من أنّ كلّ وكالة تطبيق قانون في تينيسي خارج يبحث عنه.
    Todos os polícias do estado estão à procura dele. Vão encontrá-lo. Open Subtitles كل شرطي في الولاية يبحث عنه سيعثرون عليه
    E se ela está em Los Angeles à procura dele? Open Subtitles ماذا لو كانت في لوس أنجلوس تبحث عنه ؟
    Tenho todos os agentes disponíveis à procura dele. Open Subtitles لقد حصلت على كل ضابط المتاحة هناك تبحث عنه.
    Mas, Betty, a Polícia anda à procura dele. Ele fugiu do manicómio para onde o mandaram. Open Subtitles لكن الشرطة تبحث عنه لقد هرب من المشفى التي أرسل إليها
    Eu acho que é melhor livrarmo-nos do pirralhinho antes que o bando venha à procura dele. Open Subtitles عظيم . حسناً ، أنا أقول أن نتخلص من هذا الفأر قبل أن تأتي المجموعة للبحث عنه
    Talvez devesse ter vindo à procura dele de novo, mas... no ano seguinte foi a guerra. Open Subtitles كنت أنوي العودة للبحث عنه مجدداً لكن الحرب نشبت في السنة التالية
    Toda a segurança está à procura dele. Está bem? Open Subtitles جميع رجالي يبحثون عنه الآن حسناً يا سيد؟
    Ele não estava no quarto. Andam à procura dele. Open Subtitles لم يكن بغرفته، إنهم يبحثون عنه طوال الصباح
    Apanhámos o Petrovich. O informador ligou-nos. Depois de tanto tempo à procura dele, sabes onde estava? Open Subtitles سنُبلغ عته بعد وقت طويل فى البحث عنه أنت تعلم أين هو؟
    Passámos toda a noite à procura dele e falhámos. O pessoal de Langley pensa que quando ele falar, eles virão cá procurar-te. Open Subtitles وأمضينا الليل كاملاً فى البحث عنه ولكننا فشلنا
    Excepto que agora ele sabe que ando à procura dele, e quanto mais me aproximo, mais perigoso ele se torna. Open Subtitles باستثناء أنه يعرف بأني أبحث عنه.. وكلما اقتربت أكثر, كلما أصبح خطراً أكثر.
    Voltei a esse quarto à procura dele vezes sem conta. Open Subtitles لقد عدت الى تلك الغرفة ابحث عنه مرة بعد مرة
    E neste momento, a polícia já anda à procura dele. Open Subtitles ، وكما نَتكلّمُ، قسم الشرطةَ خارج يَبْحثُ عنه.
    Parti de Ítaca à procura dele. Open Subtitles -لقد أبحرت من إيثيكا لأيجاده
    Vou virar este mundo do avesso à procura dele. Open Subtitles سأقلب هذا العالم رأساً على عقب بحثاً عنه.
    Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. Open Subtitles المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن
    Vou à procura dele daqui a pouco, coitado, se ele não tiver voltado. Open Subtitles مختبئ ليضمض جراحه، سأذهب لأبحث عنه الرفيق المسكين، إذا لم يرد العودة
    Fazer as bruxas pensar que ele morrera para não irem à procura dele. Open Subtitles أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد