Procure motivação. Porque que o bombeiro faz o que faz? | Open Subtitles | ابحث عن الدوافع لماذا يفعل رجل الاطفاء ما يفعله |
Eu sei. Se o quer encontrar, Procure o cavalo branco dele. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العثور عليه ابحث عن حصانه الأبيض فحسب |
Perdão? Hei, senhora. Esqueça este sacana, e Procure um tipo simpático. | Open Subtitles | هي يا فتاة اخرجي و انسي امر هذا المتعجرف و ابحثي عن رجل رائع هل هذا مفهوم؟ |
"Mal possa, Procure uma mulher assim, traga-a para Hunsford e eu visitá-la-ei." | Open Subtitles | "أعثر على تلك الفتاة بأقصى سرعة ممكنة,أحضرها الى هانزفورد وسآتى لزيارتها" |
Procure de piano ou uma orquestra com muitos metais. | Open Subtitles | إبحث عن شيئ إوركسترالي، إنه يحدث ضجيجاً عالياً |
- Quer que eu o Procure agora? | Open Subtitles | -أوه، أتريد مني أن أبحث عنه الآن؟ |
- Procure a caixa de primeiros-socorros. | Open Subtitles | شاهد إذا اسطتعت ابحث عن عدة إسعافات أولية. |
Baker, Procure o gerador, a fonte de energia e ligue os motores. | Open Subtitles | بايكر ابحث عن مولد الطاقة لنزود الجسر بالطاقة تفقد إن كان بإمكانك تشغيل المحرك الأساسى |
Antes era William Fenimore! Procure no sistema. Veja o que tem. | Open Subtitles | ويليام فينيمور ابحث عن هذا الاسم في جهازكم وانظر لما تجده |
Procure muitas tatuagens... e cirurgia correctiva, provavelmente na cara. | Open Subtitles | ابحث عن وشم شامل للجسم و عملية تجميل غالبا بالوجه |
Procure a prenda ideal no centro comercial totalmente abastecido. | Open Subtitles | ابحث عن الهدية الكاملةفي احد اسواقنا المركزيه المجهزه بالكامل |
E quero ou que trate dessa sua cabeça... ou que Procure outro emprego. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تتدخل في أي شيء او ابحث عن عمل اخر.. هل هذا مفهوم؟ |
Procure conexões com o banco "First New Jersey". | Open Subtitles | ابحثي عن اي صلة لمصرف نيوجيرسي الفيدرالي الأول الجديد |
Procure entradas por exaustão, logo após a morte de Patrick Cavanaugh. | Open Subtitles | ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو |
Procure alguém com o mesmo posto e credenciais que eu tinha. | Open Subtitles | ابحثي عن شخص له الرتبة و أوراق الاعتماد نفسها التي كانت لديّ |
Procure a mulher baixinha e diga-lhe que o que ela me deu nao serve. | Open Subtitles | أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى |
Procure qualquer personagem que faça algo mundano, mas que exija análise. | Open Subtitles | إبحث عن أى شخصية تقوم بأمر دنيوى ولكن يتطلب تحليلاً |
Não importa o que Procure. | Open Subtitles | مهما يكن ما أبحث عنه |
Procure no bilhete o número da carga, ache a chave, volte para seu assento. | Open Subtitles | احسنت عملاً ,ابحث عن البطاقة المشابهه جِد المفتاح, عد الى مقعدك |
Vou lá fora buscar a tesoura. Procure as outras coisas. | Open Subtitles | سأخرج لأحضار المقص و إبحثي عن الأشياء الأخرى |
Preciso que Procure novamente um bombardeio no Egito, mas dessa vez qualquer coisa nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية |
- Procure por aí. Eu te encontro lá na frente. - Tudo bem. | Open Subtitles | ـ حسنا فتش الجوار سأراك عند المدخل ـ حسنا |
- Então Procure no computador. | Open Subtitles | إذاً إبحثوا عنه في حاسبكم الآلي |
Procure outra ocupação se está aborrecida, porque eu não a convidei para a minha casa. | Open Subtitles | ابحثى عن عمل أخر اذا كان هذا مملا لم يعد مرحبا بكى هنا |
Procure tudo sobre a nossa equipa. | Open Subtitles | اعثري على كل ما يُمكنكِ إيجاده فيما يتعلق بفريقنا، |
Se não for uma pessoa indispensável aqui, Procure outro lugar para ajudar. | Open Subtitles | إن لم تكن موظف أساسي فجد مكاناً أخر للمساعدة |
Não podemos destruí-lo sem a poção, ou seja, precisamos que uma bruxa a Procure por nós no Livro. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال |