ويكيبيديا

    "procure" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابحث عن
        
    • ابحثي عن
        
    • أعثر
        
    • إبحث عن
        
    • أبحث عنه
        
    • جِد
        
    • إبحثي عن
        
    • تبحثي عن
        
    • فتش
        
    • إبحثوا
        
    • ابحثى عن
        
    • اعثري
        
    • فجد
        
    • لتبحث
        
    Procure motivação. Porque que o bombeiro faz o que faz? Open Subtitles ابحث عن الدوافع لماذا يفعل رجل الاطفاء ما يفعله
    Eu sei. Se o quer encontrar, Procure o cavalo branco dele. Open Subtitles إذا كنت تريد العثور عليه ابحث عن حصانه الأبيض فحسب
    Perdão? Hei, senhora. Esqueça este sacana, e Procure um tipo simpático. Open Subtitles هي يا فتاة اخرجي و انسي امر هذا المتعجرف و ابحثي عن رجل رائع هل هذا مفهوم؟
    "Mal possa, Procure uma mulher assim, traga-a para Hunsford e eu visitá-la-ei." Open Subtitles "أعثر على تلك الفتاة بأقصى سرعة ممكنة,أحضرها الى هانزفورد وسآتى لزيارتها"
    Procure de piano ou uma orquestra com muitos metais. Open Subtitles إبحث عن شيئ إوركسترالي، إنه يحدث ضجيجاً عالياً
    - Quer que eu o Procure agora? Open Subtitles -أوه، أتريد مني أن أبحث عنه الآن؟
    - Procure a caixa de primeiros-socorros. Open Subtitles شاهد إذا اسطتعت ابحث عن عدة إسعافات أولية.
    Baker, Procure o gerador, a fonte de energia e ligue os motores. Open Subtitles بايكر ابحث عن مولد الطاقة لنزود الجسر بالطاقة تفقد إن كان بإمكانك تشغيل المحرك الأساسى
    Antes era William Fenimore! Procure no sistema. Veja o que tem. Open Subtitles ويليام فينيمور ابحث عن هذا الاسم في جهازكم وانظر لما تجده
    Procure muitas tatuagens... e cirurgia correctiva, provavelmente na cara. Open Subtitles ابحث عن وشم شامل للجسم و عملية تجميل غالبا بالوجه
    Procure a prenda ideal no centro comercial totalmente abastecido. Open Subtitles ابحث عن الهدية الكاملةفي احد اسواقنا المركزيه المجهزه بالكامل
    E quero ou que trate dessa sua cabeça... ou que Procure outro emprego. Open Subtitles و لا أريدك أن تتدخل في أي شيء او ابحث عن عمل اخر.. هل هذا مفهوم؟
    Procure conexões com o banco "First New Jersey". Open Subtitles ابحثي عن اي صلة لمصرف نيوجيرسي الفيدرالي الأول الجديد
    Procure entradas por exaustão, logo após a morte de Patrick Cavanaugh. Open Subtitles ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو
    Procure alguém com o mesmo posto e credenciais que eu tinha. Open Subtitles ابحثي عن شخص له الرتبة و أوراق الاعتماد نفسها التي كانت لديّ
    Procure a mulher baixinha e diga-lhe que o que ela me deu nao serve. Open Subtitles أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى
    Procure qualquer personagem que faça algo mundano, mas que exija análise. Open Subtitles إبحث عن أى شخصية تقوم بأمر دنيوى ولكن يتطلب تحليلاً
    Não importa o que Procure. Open Subtitles مهما يكن ما أبحث عنه
    Procure no bilhete o número da carga, ache a chave, volte para seu assento. Open Subtitles احسنت عملاً ,ابحث عن البطاقة المشابهه جِد المفتاح, عد الى مقعدك
    Vou lá fora buscar a tesoura. Procure as outras coisas. Open Subtitles سأخرج لأحضار المقص و إبحثي عن الأشياء الأخرى
    Preciso que Procure novamente um bombardeio no Egito, mas dessa vez qualquer coisa nos últimos 10 anos. Open Subtitles اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية
    - Procure por aí. Eu te encontro lá na frente. - Tudo bem. Open Subtitles ـ حسنا فتش الجوار سأراك عند المدخل ـ حسنا
    - Então Procure no computador. Open Subtitles إذاً إبحثوا عنه في حاسبكم الآلي
    Procure outra ocupação se está aborrecida, porque eu não a convidei para a minha casa. Open Subtitles ابحثى عن عمل أخر اذا كان هذا مملا لم يعد مرحبا بكى هنا
    Procure tudo sobre a nossa equipa. Open Subtitles اعثري على كل ما يُمكنكِ إيجاده فيما يتعلق بفريقنا،
    Se não for uma pessoa indispensável aqui, Procure outro lugar para ajudar. Open Subtitles إن لم تكن موظف أساسي فجد مكاناً أخر للمساعدة
    Não podemos destruí-lo sem a poção, ou seja, precisamos que uma bruxa a Procure por nós no Livro. Open Subtitles لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد