ويكيبيديا

    "procurei por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثت في
        
    • بحثت عن
        
    • لقد بحثت
        
    • كنت أبحث
        
    • بحثت عنها في
        
    • بحثتُ في
        
    • بحث في
        
    • فتشت في
        
    • بحثت بكل
        
    • بحثتُ عن
        
    • وبحثت فى
        
    Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Procurei por toda parte. Liguei para os vizinhos... Sr. Fielsing? Open Subtitles .. لقد بحثت في كلّ مكان، وخاطبت كلّ الجيران
    Procurei por um brinco ou algo valioso, qualquer coisa que pudesse levar para suborná-los. Open Subtitles بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم
    Procurei por evidências de inanição cetônica, analisando o humor vítreo, na parte maleável do globo ocular, não consegui encontrar corpos cetônicos lá. Open Subtitles لذا بحثت عن اثار حماض التجويع عن طريق تحليل الخلط الزجاجي الجزء المائع من العين
    Porque é que não levantaste a mão quando eu Procurei por cantores? Open Subtitles لماذا لم ترفعي يدّك عندما كنت أبحث عن مغنين؟
    Procurei por todos os lugares. Todos os lugares que costumávamos ir quando crianças. Ela não estava em nenhum. Open Subtitles بحثت عنها في كل مكان كنا نلعب فيه سابقاً و لم أجدها
    Visitei o nosso café e Procurei por toda a Alemanha, mas não encontrei sinais dela. Open Subtitles وعندما استطعت أخيراً أن أعود لهذه المدينة، بحثتُ في كلّ مكان عنها
    Procurei por qualquer coisa que ajudasse a vossa investigação. Open Subtitles بحثت في كل شئ بأمكانه المساعدة في تحقيقاتكم
    Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة
    Procurei por toda a parte, até dentro da fruteira. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة
    - Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟
    - Sim, Procurei por todo o lado. Open Subtitles ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان
    Procurei por manchas de sangue escondidas e limpas usando luminol. Open Subtitles انا بحثت عن آثار لبقع الدماء المُنظفة و المستترة بإستخدام الماسح الضوئى.
    Obviamente que como advogado Procurei por alguns pais, e os registos nem sempre são de fácil acesso. Open Subtitles بحثت عن سجلات بعض الاباء بالولاده باعتباري النائب العام وليس من السهل فتح السجلات
    Juro que Procurei por pistas em todos os lugares. Open Subtitles أقسم أنني بحثت عن أدلة في كل مكان.
    Director, Procurei por si no quarto, a noite passada. Open Subtitles سيدى الضابط التنفيذى، كنت أبحث عنك لم تكن فى قمرتك ليلة أمس
    Eu Procurei por toda a parte. Open Subtitles بحثت عنها في كل مكان. تحدثت مع كل من يسمع.
    Quando não a encontrei, Procurei por todo o lado. E depois vi a janela. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Com licença. Procurei por toda a cidade e não consigo encontrar um carregador para isto. Open Subtitles عن إذنك، بحث في المدينة كلها لا أجد شاحناً لهذا
    Procurei por toda a parte. Open Subtitles فتشت في كل مكان
    Procurei por toda esta área. Devem estar a seguir a caixa. Open Subtitles .لقد بحثت بكل إنش في هذه المنطقة لا بد وأنهم تبعوا الصندوق
    Procurei por esse colar durante 15 anos e agora devia ajudá-lo? Open Subtitles بحثتُ عن تلك القلادة لـ 15 عاماً، والآن يُفترض أن أساعده فحسب؟
    Tentei encontrar os que o mataram Procurei por toda parte Não pude encontrá-los, eram de alguma parte, do Bronx. Open Subtitles ولقد حاولت أن أعرف من فعلها وبحثت فى كل مكان لقد حدث هذا فى "برونكس" فى مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد