Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Procurei por toda parte. Liguei para os vizinhos... Sr. Fielsing? | Open Subtitles | .. لقد بحثت في كلّ مكان، وخاطبت كلّ الجيران |
Procurei por um brinco ou algo valioso, qualquer coisa que pudesse levar para suborná-los. | Open Subtitles | بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم |
Procurei por evidências de inanição cetônica, analisando o humor vítreo, na parte maleável do globo ocular, não consegui encontrar corpos cetônicos lá. | Open Subtitles | لذا بحثت عن اثار حماض التجويع عن طريق تحليل الخلط الزجاجي الجزء المائع من العين |
Porque é que não levantaste a mão quando eu Procurei por cantores? | Open Subtitles | لماذا لم ترفعي يدّك عندما كنت أبحث عن مغنين؟ |
Procurei por todos os lugares. Todos os lugares que costumávamos ir quando crianças. Ela não estava em nenhum. | Open Subtitles | بحثت عنها في كل مكان كنا نلعب فيه سابقاً و لم أجدها |
Visitei o nosso café e Procurei por toda a Alemanha, mas não encontrei sinais dela. | Open Subtitles | وعندما استطعت أخيراً أن أعود لهذه المدينة، بحثتُ في كلّ مكان عنها |
Procurei por qualquer coisa que ajudasse a vossa investigação. | Open Subtitles | بحثت في كل شئ بأمكانه المساعدة في تحقيقاتكم |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Procurei por toda a parte, até dentro da fruteira. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة |
- Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟ |
- Sim, Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان |
Procurei por manchas de sangue escondidas e limpas usando luminol. | Open Subtitles | انا بحثت عن آثار لبقع الدماء المُنظفة و المستترة بإستخدام الماسح الضوئى. |
Obviamente que como advogado Procurei por alguns pais, e os registos nem sempre são de fácil acesso. | Open Subtitles | بحثت عن سجلات بعض الاباء بالولاده باعتباري النائب العام وليس من السهل فتح السجلات |
Juro que Procurei por pistas em todos os lugares. | Open Subtitles | أقسم أنني بحثت عن أدلة في كل مكان. |
Director, Procurei por si no quarto, a noite passada. | Open Subtitles | سيدى الضابط التنفيذى، كنت أبحث عنك لم تكن فى قمرتك ليلة أمس |
Eu Procurei por toda a parte. | Open Subtitles | بحثت عنها في كل مكان. تحدثت مع كل من يسمع. |
Quando não a encontrei, Procurei por todo o lado. E depois vi a janela. | Open Subtitles | عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة. |
Com licença. Procurei por toda a cidade e não consigo encontrar um carregador para isto. | Open Subtitles | عن إذنك، بحث في المدينة كلها لا أجد شاحناً لهذا |
Procurei por toda a parte. | Open Subtitles | فتشت في كل مكان |
Procurei por toda esta área. Devem estar a seguir a caixa. | Open Subtitles | .لقد بحثت بكل إنش في هذه المنطقة لا بد وأنهم تبعوا الصندوق |
Procurei por esse colar durante 15 anos e agora devia ajudá-lo? | Open Subtitles | بحثتُ عن تلك القلادة لـ 15 عاماً، والآن يُفترض أن أساعده فحسب؟ |
Tentei encontrar os que o mataram Procurei por toda parte Não pude encontrá-los, eram de alguma parte, do Bronx. | Open Subtitles | ولقد حاولت أن أعرف من فعلها وبحثت فى كل مكان لقد حدث هذا فى "برونكس" فى مكان ما |