ويكيبيديا

    "produção de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنتاج
        
    • انتاج
        
    • لإنتاج
        
    • الإنتاج
        
    • توليد
        
    • بإنتاج
        
    • أنتاج
        
    • وإنتاج
        
    • إفراز
        
    • للإنتاج
        
    • نتاج من
        
    E sabemos que o problema não é apenas a produção de alimento. TED ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام.
    A produção de carne está a agravar estas emergências globalmente. TED يثير إنتاج اللحوم هذه الطواريء على نطاقٍ واسعٍ عالميًا.
    A produção de aviões tinha triplicado em dois anos. Open Subtitles تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين
    Uma produção de Peter Griffin. Vou dar-lhe o exclusivo. Open Subtitles من انتاج بيتر جريفن ، واعطيك القصة الحصرية
    Existe algum modo de produção de algas sem custos? TED هل من طريقة لإنتاج الطحالب بشكل أقل كلفة؟
    Os geólogos mais considerados pensam que já atingimos o pico da produção de petróleo mundial. TED يعتقد معظم علماء الجيولوجيا المرموقين أننا وصلنا بالفعل لذروة الإنتاج النفطي في العالم.
    Lote 664, uma pistola em madeira e três crânios humanos da produção de "Robert le Diable" de Meyerbeer, de 1831. Open Subtitles القطعة رقم 664 وهي مسدس خشبي وثلاث جماجم إنسانية من إنتاج 1831 لروبرت لو ديابل وقام بها ميربير
    O calor dos raios acelera a produção de néctar, que atrai polinizadores. Open Subtitles دفء الأشعة يزيد من سرعة إنتاج الرّحيق وهذا يسحر حبوب اللقاح
    Bilhetes para a produção de "Rei Lear" da Royal Shakespeare Company? Open Subtitles تعني تذاكر لمسرحية الملك لير من إنتاج شركة شكسبير الملكية؟
    Quem apagou a memória de uma criança e apressou a produção de soldados robots, como se estivesse a abrir uma rede de fast food? Open Subtitles هذا الكلام يأتي من المرأة التي قامت بمسح ذاكرة طفل وقامت بإسراع إنتاج جنود آليين كما لو كانت ستفتتح مطعم للطعام السريع
    E levantar as restrições na produção de energia americana, incluindo xisto, petróleo, gás natural e carvão lindo e limpo. Open Subtitles ‏وسنرفع القيود عن إنتاج الطاقة الأمريكية،‏ ‏‏بما فيها النفط الصخري، والنفط، ‏والغاز الطبيعي، والفحم النظيف الجميل. ‏
    Os oceanos são imensamente produtivos — como podem ver pelas imagens de satélite — da fotossíntese, a produção de nova vida. TED تنتج المحيطات إنتاجًا هائلاً كما ترون فى الصورة المأخوذة بالقمر الصناعي للتخليق الضوئي الذي يعني إنتاج حياة جديدة.
    Isso acontece porque as hormonas influenciam a produção de determinados químicos no cérebro, como a serotonina. TED ذلك لأن الهرمونات يمكن أن تؤثر على إنتاج بعض المواد الكيميائية في الدماغ، مثل السيروتونين.
    Será: "Peter Griffin apresenta uma produção de Lois Griffin." Open Subtitles ستكون ييتر جريفن يقدم من انتاج لويس جريفن
    Vou ter uma produção de 40, lá pela manhã. Open Subtitles سيكون لدي انتاج لاربعين نسخة جاهزة هذا الصباح
    Avançámos por um processo interativo na produção de modelos cada vez melhores. TED و قد خضنا عمليةً مملةً لإنتاج نماذج أفضل فأفضل.
    Como é possível que, à medida que o capitalismo avançou, ele tenha criado um modo de produção, de bens e serviços, em que todas as recompensas imateriais inerentes ao trabalho foram eliminadas? TED لماذا كان كالرأسمالية المطورة خلقت نمط لإنتاج السلع و الخدمات بحيث يكون كل الرضا الروحي الذي قد يأتي من عمل ، منبوذ ؟
    E é apenas selecionar. Podemos selecionar para maior viabilidade, para produzir químicos ou combustível, para a produção de vacinas, etc. TED وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا.
    Concentrar centrais solares de produção de energia em intervalos ao longo do caminho. TED والتي يتم ايضاً على موازاتها توليد الطاقة الشمسية .. وانبات النبات
    Esses mesmos genes estão relacionados com a produção de mielina. Open Subtitles " هذه الجينات نفسها تتعلق بإنتاج الـ " مايلين
    Simula a produção de melatona, que depois inunda o corpo, por isso a vontade de dormir é tão grande. Open Subtitles إنها تحفز أنتاج "الميلاتونين" ويمتلئ الجسد به وهذا سبب الحاجة الشديده للنوم
    Lutamos por progresso, mas muitos ainda são pobres, e a produção de gado é difícil e cara. Open Subtitles ونحن نسعى جاهدين للتقدم ولكن هناك العديد لا يزالون فقراء وإنتاج الماشية أمر صعب ومكلف
    A falha na produção de insulina suficiente é incompatível com a vida. TED عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي.
    EM: Bem, como mencionei anteriormente, temos de desenvolver a produção de energia sustentável tanto quanto o consumo, pelo que estou bastante confiante de que os meios prioritários de produção de energia serão de origem solar. TED م أ: كما ذكرت سابقاً يجب أن يكون هناك إنتاج طاقة مستدام كما هو الحال عند الاستهلاك وأنا واثق أن الطاقة الشمسية ستكون المصدر الأول للإنتاج الطاقوي.
    Deve ser interessante, crescer numa produção de "Oh! Calcutta!". Open Subtitles لا بدّ أنّه من الشيق أن تنمو وسط نتاج من المشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد