ويكيبيديا

    "proibida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ممنوع
        
    • المحرمة
        
    • ممنوعة
        
    • محظورة
        
    • المحظورة
        
    • محرمة
        
    • محظور
        
    • الممنوعة
        
    • ممنوعه
        
    • محرم
        
    • محرّم
        
    • غير مسموح
        
    • المُحرمة
        
    • المحرم
        
    • الممنوع
        
    Não devias estar aqui. A cave é proibida às crianças, lembras-te? Open Subtitles لا يُفترض أن تنزلي هنا، القبو ممنوع على الأطفال، أتذكرين؟
    Devido a uma possível infecção, o Hollywood Grill da Arlene Chu passa a área proibida. Open Subtitles بسبب شك بحدوث حالة تسمم غذائي، ممنوع الذهاب الى محل ارلين تشو للمشاوي
    Avisei a rainha que estavas por perto mas parece que vamos ter de transferir a cidade proibida. Open Subtitles حذرت الملكة من أنك كنت تقترب والآن يبدو أن علينا نقل المدينة المحرمة اللعينة بأكملها.
    Ele fugiu durante o seu turno. Está proibida de o ver. Open Subtitles هرب من تحت حراستك , يا د.ستانلى. تعرفين بانكى ممنوعة.
    Palhaços de merda fazem disto uma zona proibida para estacionar? Open Subtitles هل جعل الحمقى من تلك منطقة محظورة على السيّارات؟
    Na viagem à zona proibida, descobriu vestígios de uma cultura mais antiga que o tempo registado. Open Subtitles ، و في بعثته للمنطقة المحظورة اكتشف أثار لحضارة أقدم من التاريخ المدون
    Mulheres como aquela são como membros de uma tribo secreta que vivem numa cidade proibida. Open Subtitles أمثالها أشبه بأعضاء في قبيلة سرية تعيش في مدينة محرمة.
    Tudo isto é zona proibida, palerma! Open Subtitles إنّ المكانَ كاملَ ممنوع الوقوف بة وجه الحفرةِ.
    Porque não vimos o aviso de "proibida a entrada a negros"? Open Subtitles لماذا لم نر اليافطة التي تقول ممنوع دخول السود؟
    Tem de haver alguma razão para esta união ser tão proibida. Open Subtitles أعني، لابد أن يكون هنالك سبب حقيقي يجعل هذا الزواج ممنوع بشدة
    Separada do complexo estrangeiro por um simples muro e um portão está a Cidade proibida. Open Subtitles بواسطة فقط جدار وبوابة هي المدينة المحرمة هنا، في عزلة محظورة
    A zona proibida foi fechada há séculos, e muito bem. Open Subtitles لقد تم إغلاق المنطقة المحرمة منذ قرون,وبكل حق
    E que podemos obter na antiga zona proibida. Open Subtitles وهذه الأراضي التي يمكن ان نحصل عليها في المنطقة المحرمة مره
    Que esta é uma "área restrita". "Zona de Natação proibida", capiche? Open Subtitles أقصد أن هذه منطقة ممنوعة لا يُسمح لأحد بالسباحة فيها
    Olhe, eu sei que entrei numa área proibida. Estraguei tudo. Open Subtitles أني دخلت منطقة ممنوعة أعترف بهذا لقد أفسدت الأمر
    "Não sabes que a escola está proibida à raparigas? TED ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟
    Mas isto é certo: Deve ter vindo de algures na zona proibida. Open Subtitles و لكن الأمر المؤكد ، أنه قدم من مكان ما من المنطقة المحظورة
    Porque é que a morgue está proibida sob as ordens de um general? Open Subtitles لماذا المشرحة اصبحت محرمة فجأة إلا بتصريح من الجنرال؟
    Estava proibida de falar com este homem. Open Subtitles تعرفين أنه محظور عليك التكلم مع هذا الرجل
    Agora que o Largo se foi, podemos tocar a música proibida. Open Subtitles الآن بينما ذهب مدرس الموسيقى ، يمكننا عزف الموسيقى الممنوعة
    A nossa relaçao foi proibida por causa da nossa posiçao. Open Subtitles وعلاقتنا ممنوعه بسبب مواقع عملنا
    Tal como você sabe, a produção de Humides, assim como todos os tipos de clonagem humana, foi proibida pelo Tratado de Darwin, há 8 anos. Open Subtitles كما تعلمين ان انتاج الهيومايدا هو وكل الخلايا المستنسخه محرم وجودهم بقرار عالمي منذ 8 سنوات مضت
    Assim, a poligamia... que é a regra em alguns povos, é proibida para nós. Open Subtitles فتعدد الزوجات... وهو الطبيعي في بعض المجتمعات محرّم لدينا
    Passagem proibida. Voltem. Open Subtitles غير مسموح بالنرور من هنا, هذه ممتلكات خاصة
    O saber do destino último da Terra, registado em fitas na cidade proibida. Open Subtitles ... معرفة مصير نهاية الأرض, تم تسجيله علي أشرطة في أرشيف المدينة المُحرمة
    Parece que detecto o leve cheiro da carne proibida. Open Subtitles يبدو أنني بدأت أكتشفت مصدر رائحة اللحم المحرم
    Não é a única coisa que está na zona proibida. Open Subtitles هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد