Pode vende-lo se quiser, mas Prometa-me que não o vai tocar. | Open Subtitles | يمكنك أن تبيعه إن أردت عدني فقط ألا تعزف به |
Mas você, Prometa-me... prometa que pedirá à noiva... que convença o rei, pai dela... a não banir nossos filhos. | Open Subtitles | عدني أنك ستستجدى العروس لإقناع الملك أن لا يبعد أطفالنا |
Amanhã, antes de deixá-la... após ter feito amor com ela, Prometa-me que dirá o verso. | Open Subtitles | غداً، قبل أن تتركها عدني أن تقرأ تلك السطور |
Sei que não vai ser esta noite mas Prometa-me que voltarei a vê-la. | Open Subtitles | اعلم ان هذا لن يتحقق الليله لكن عديني ان اراهم ثانية في وقت ما، واي يوم |
Prometa-me uma coisa: Prometa-me que não me volta a perguntar. Por favor, prometa. | Open Subtitles | عدنى بشىء , عدنى بأنك لن تسألنى مرة آخرى , رجاءً |
Não, Prometa-me apenas que não o venderá. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أريد فقط أوعدني أنك لن تبيعها |
Prometa-me apenas que a despacha quando tiver acabado. | Open Subtitles | فقط عِدني أن تخرجها من الحسابات عندما ينتهي الأمر |
Já lhe digo? Prometa-me que o captura ileso e eu digo-Ihe. | Open Subtitles | عدني بالإلقاء القبض عليه دون وقوع إصابات , وانا اقول لكم. |
Pode vendê-lo, se quiser. Prometa-me que não tocará. | Open Subtitles | يمكنك أن تبيعه إن أردت عدني فقط ألا تعزف به |
Prometa-me que não se rirá de uma velha... quando lhe digo que ainda sonho com o dia em que chapinhei os pés na água consigo. | Open Subtitles | عدني بأنك لن تضحك على المرأة العجوز عندما أخبرك بأنني لا زلت أحلم بتلك اللحظة عند النهر |
Prometa-me que não o fará novamente. | Open Subtitles | عدني ألا تكررها. أعدك أنك ستستمتع بالعرض القادم. |
Prometa-me que não se volta a repetir. | Open Subtitles | عدني بأن لا يحدث ذلك مجدداً و لا تريد من الفيدراليون ان يأتون إليك |
Prometa-me que não vai deixar-me ser levado vivo por um predador ateu de outro mundo, Segundo-Sargento? | Open Subtitles | عدني بأنّك لن تدعهم يأسروني حيّاً بواسطة مُفترسين مِن عالم آخر، أيّها الرقيب. |
Prometa-me que não vai trabalhar com mais nenhum agente. | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تعملي مع أي سمسار آخر |
Porém Prometa-me que não ficará com essa tia indigna mais que uma semana. Não posso prometer! | Open Subtitles | و لكن عديني بأن لا تبقي مع هذه المرأة التي لا تستحق أكثر من أسبوع. |
Prometa-me. Ok. | Open Subtitles | يجب أن تعيديني بأنكِ لن تفعلي شيئاً ، عديني. |
Prometa-me que não começará nada por conta própria. | Open Subtitles | عدنى بأنك لن تبداً فى اى شىء بمفردك |
Só Prometa-me que vão encontrar a terrível besta que matou a minha mãe. | Open Subtitles | فقط أوعدني بأن تجد ذلك الوحش المخيف الذي قتل أمي. |
- Prometa-me que não magoa ninguém. | Open Subtitles | أنت، عِدني أنه لن يتأذى أحد أجل، لا مشكلة أقسم بحياتي. |
Prometa-me que, quando voltar, vai provar o milho com natas. | Open Subtitles | , عليك ان تعدني أنه المرة القادمة التي ستأتي فيها عليك أن تجرب الذرة المحلاة |
Prometa-me Rohan, que depois de hoje você nunca perguntará a ninguém. | Open Subtitles | لماذا ذهبت وإلى أين ذهبت اوعدني بذلك تذكر أني أحبك يا أخي احبك كثيرآ |
Prometa-me uma coisa... que você me chamará se as coisas sairem do controle. | Open Subtitles | عدينى بشىء واحد , يا سيدة وارد أن عليك ان تستدعينى . اذا خرجت الامور عن السيطرة |
Prometa-me... que iremos apanhar o filho da mãe que fez isto. | Open Subtitles | عِديني بأنك ستجدين أبناء العاهرة الذين فعلوا هذا |
Prometa-me que farão isso, por favor. | Open Subtitles | عِدْني بانك ستَعمَلُ ذلك, سيدي, من فضلك |
Prometa-me uma coisa. | Open Subtitles | عِدْيني شيءَ واحد. |
Prometa-me que não lhe fará mal. | Open Subtitles | أوعدنى انك لن تؤذيه |
Oh, Nina, por favor, isto é muito importante para mim. Prometa-me que não vai deixar a Drª Albright saber que eu estou doente! | Open Subtitles | نينا من فضلك , الموضوع مهم بالنسبه لي اوعدينى انك لن تقولى لى د البريت انى ... |