Mas falaste que a Senhora prometeu mostrar um sinal. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أن السيدة وعدت باعطاء علامة للناس |
Ela prometeu que levaria uma boa vida a partir daquele momento. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسها أن تعيش حياة طيبة من الآن وصاعداً |
Mas ela prometeu tomar conta de vocês esta noite. | Open Subtitles | و كانت قد وعدتني بأن تعتني بكم هذهالليلةبغيابي. |
Olha, o Roger Lloyd quase me prometeu um lugar. | Open Subtitles | أنظري يا تايلور، روجر لويد وعدني بمكان تقريبا |
Iam ser instalados na revisão seguinte da prometeu. | Open Subtitles | لقد أعدت أصلا لإستخدامها على السفينة بروميثيوس عند إجراء صيانتها القادمة |
Hamar prometeu que serão libertados quando o Faraó for enterrado. | Open Subtitles | هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون. |
Passou uma receita á Samantha e ela prometeu nunca mais lhe ligar. | Open Subtitles | وكتب سامانثا وصفة طبية وعدت أبدا أن ندعو له مرة أخرى. |
A Irmã Rosalia prometeu que se a Ruth descobrisse que lhe mentira ou se tentasse contactar a Dolores, que me telefonaria. | Open Subtitles | لقد وعدت الأخت روزاليا انه لو عرفت روث اننى كنت اكذب عليها او حاولت الأتصال بدلوريس, فسوف تتصل بى |
prometeu transformar a Donzela de Neve numa rapariga real. | Open Subtitles | و وعدت بتحويل عذراء الثلج إلى فتاة حقيقية, |
Ela as prometeu a mim caso batesse as botas primeiro. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن أحصل عليه إن ضربت الدلو أولاً |
Você me prometeu que seria um bom judeu. Você não iria abordá-lo. | Open Subtitles | .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها |
prometeu que me levava a mim e a tripulação para casa. | Open Subtitles | وأنت وعدتني أنا والطاقم أن تعيدنا للوطن ماجرى بذلك ؟ |
O manager prometeu fazer-lhe um teste. O resto é com ele. | Open Subtitles | المدرب وعدني ان يعطيه تجربة والباقي يعتمد على اداء سانتياغو |
prometeu ajudar-me a trazer o meu filho de Belgrado para cá. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن يساعدني في جلب ولدي هنا من بلغراد |
Ele prometeu que ia vingar-se, mas até agora, tem riscado o meu carro e vem contra mim. | Open Subtitles | لقد وعدني بانتقام كبير, ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
prometeu, o mais antigo dos Deuses gregos, que se fez uma excelente aventura para trazer fogo à humanidade só para se encontrar com a fúria do odioso Zeus que mandou acorrentá-lo num topo de uma montanha, onde uma águia poderia comer o seu fígado, durante eternamente. | Open Subtitles | بروميثيوس ,أنه تاريخيِ الى أبعد حد سيد الرجلِ اليونانيِ، الذي سافرَ للتنقيب فجَلْب النارِ إلى البشريةِ، |
Mas prometeu divulgar, e agora trabalhamos de perto com as Nações Unidas. | TED | ولكنه وعدنا على نشر الخبر، والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة. |
Gostávamos que cumprisse o que nos prometeu. | Open Subtitles | لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا، من فضلك |
- prometeu que se adivinhássemos bem... - Estou farto de jogos. | Open Subtitles | ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب |
A sua idade foi tão espantosa que um milionário prometeu um milhão de dólares a quem conseguir ultrapassar esse recorde. | TED | كان عمرها مذهلًا لدرجة أن مليونيراً تعهد بدفع مليون دولار لمن يمكنه تحطيم رقمها القياسي. |
- Ele näo pode casar sem amor. - Ele prometeu há muitos anos. | Open Subtitles | ـ لكنه لا يمكن أن يتزوج من دون أن يحب ـ ادوارد وعدها بالخطوبة منذ زمن طويل، قبل لقائي |
prometeu dar mais informações ao chegarmos a estas latitudes. | Open Subtitles | الآن انتَ وعدتنى ببعض المعلومات عندما نصل إلى هنا |
Chegámos de Hong Kong a semana passada. Ele prometeu ajudar-me. | Open Subtitles | وقد وصلنا من هونج كونج الأسبوع الماضى, وقد وعدنى ان يساعدنى, |
Menciono o Squeak porque a primeira convidada do Sebastian viu um rato bastante grande a correr pela cozinha e ela prometeu não deixar uma crítica negativa com uma condição: que ele arranjasse um gato. | TED | أذكر سكويك الآن لأن أول ضيفه لـسبستيان حصل لها أن رأت فأرا كبيرا يركض عبر المطبخ وقد وعدته بأن تمتنع عن ترك تعليق سيء في حالة واحدة فقط: إذا امتلك قطة |
O agente imobiliário prometeu que tudo estaria a funcionar. | Open Subtitles | إن وكيل العقارات وَعدَ بأنَّ كُلّ شىء سيعمل على أكمل وجه |
Ele prometeu colocar seres humanos em Marte em 2018. | Open Subtitles | لقد وعد بوضع الناس على المريخ بحلول 2018 |
Ela prometeu voltar quando a criança fosse adulta para lhe dar felicidade e prosperidade. | TED | وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار. |