Desculpe, mas prometi ao patrão que não haveria caça clandestina, e não posso abrir exceção alguma, nem mesmo consigo, | Open Subtitles | أنا آسف؛ لكنني وعدت اللورد أن يكون الصيد غير المشروع؛ ولا أستطيع الإستثناء؛ ولا حتى بالنسبة لك؛ |
prometi ao meu noivo que ligaria antes do jantar. | Open Subtitles | وعدت خطيبي بمهاتفته قُبيل العشاء، وهاتفي نفذ شحنه. |
"prometi ao meu patrão que o trabalho que não conseguia fazer durante o dia, "fá-lo-ia à noite, em casa. | TED | وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي. |
Não posso, prometi ao meu pai que voltava ao consulado. | Open Subtitles | لا أستطيع، وعدتُ أبي أنّي سأعود للقنصليّة قبل الظهيرة. |
prometi ao meu médico tirar férias quando pudesse. | Open Subtitles | لقد وعدت طبيبى بالذهاب إليه طالما استطعت ذلك |
Quando era rapaz prometi ao meu pai que mataria um francês para ele. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Gostaria disso, mas prometi ao J.P. fazer-lhe um favor. | Open Subtitles | أنا اود ذلك ولكني وعدت جي بي بمهمة اليس كذلك ؟ |
prometi ao Barão cinco legiões das minhas terríveis tropas Sardaukar. | Open Subtitles | لقد وعدت البارون بقوات هائلة من قوات ساردا كار المرعبة الخاصة بي |
prometi ao Capitão Reed... aguentar-te as 24 semanas. | Open Subtitles | لأني وعدت النقيب ريد. لقد وعدته أني سأبقيك طوال ال24 أسبوع. |
É melhor fazer o que me pedem. prometi ao meu empresário. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
prometi ao meu filho dar-lhe isto. | Open Subtitles | وعدت أبني أنني سأحضر له إحدى هذه الألعاب |
prometi ao meu guru meditar. | Open Subtitles | انا احضر جلسات للتأمل يا رجل لقد وعدت طبيبي النفسي |
prometi ao Paolo ligar-lhe. Pode ser que esteja a funcionar! | Open Subtitles | لقد وعدت باولو بأن أتَصل به أتساءل فيما إذا كان يعمل |
prometi ao meu pai não beber. | Open Subtitles | ساشترى لك مشروب فى احدى الايام لقد وعدت والدى بعدم الشرب |
prometi ao povo americano que combateria as drogas que entram neste país. | Open Subtitles | وعدت الشعب الأمريكي بأن أقوم بعمل ما حيال الممنوعات التى تتدفق إلى هذه البلاد |
prometi ao meu pai que ia a Tóquio para uma cobrança hostil. | Open Subtitles | لقد وعدت والدي أنا اذهب إلى طوكيو للإستيلاء على شركة. |
Sim, prometi ao meu médico que não... iria participar nesse tipo de coisa. | Open Subtitles | نعم لقد وعدت طبيبي بألا أشغل نفسي بهذا الشئ |
Agora não, prometi ao Coushaine assistir a sua classe de leitura e escritura. | Open Subtitles | ليسَ الآن، وعدتُ كوشين أن أَحُلَ مكانَه في صَف القرأة و الكتابَة حسناً |
Estou à espera há 10 anos para fechar este caso. prometi ao marido da vítima que encontraria o homem que matou a sua esposa. | Open Subtitles | انتظرتُ 10 أعوام لإنهاء هذه القضيّة، وعدتُ زوج الضحيّة بأن أجد قاتل زوجته |
prometi ao tio que a tia seria poupada de tudo isto. | Open Subtitles | وعدتُ عمّي بأنّ العمّة ستكون محميّة من كلّ هذا |
Já. prometi ao Georgi que te levava o mais cedo possível. | Open Subtitles | وَعدتُ جورجي أنا ساعيدك حالما يُمْكِنُني ذلك |