E aqui mostrará ser um belo reino para mim, onde eu terei música por nada, quando Prospera estiver destruída! | Open Subtitles | لعمري كم يسرني أن أسمع الموسيقة من غير مقابل عندما يتم القضاء على "بروسبيرا" |
Se você é Prospera, dê-nos detalhes da sua salvação. | Open Subtitles | إن كنت "بروسبيرا", أخبرينا كيف نجوت |
A lua Prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. | Open Subtitles | إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل |
E o meu jardim Prospera. | Open Subtitles | وحديقتي ازدهرت عليكم رؤية شجر الخوخ |
Sob a luz do grande cristal, o meu povo Prospera de novo. | Open Subtitles | تحت نور حجر الكريستال العظيم شعبي يزدهر ثانية |
BL: O material branco é um tipo de bactérias que Prospera a 180º C. | TED | بيل لينج: المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية. |
Agora Prospera deverá saber o que eu fiz. | Open Subtitles | سأعلم "بروسبيرا" بما فعلته |
A lua Prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. | Open Subtitles | إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل. |
A lua Prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. | Open Subtitles | إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، خوفِ يفزع اللصَّ المتسلل. |
A lua Prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. | Open Subtitles | إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، خوفِ يفزع اللصَّ المتسلل. |
Nas luxuriantes vinhas de Turpan, um animal Prospera. | Open Subtitles | في مزارع العنب المعشبة لتروبان حيوان واحد يزدهر. |
O domínio Prospera com estes eventos, meu senhor. | Open Subtitles | يزدهر الحكم من خلال هذه المناسبات يا مولاي |
Mas existe uma região remota da Arábia onde a vida Prospera. | Open Subtitles | ولكن هناك زاوية واحدة في الجزيره العربية حيث يزدهر فيها الحياة |
Mesmo em depressão, a indústria de entretenimento Prospera. | Open Subtitles | حتى في فترة الكساد الإقتصادي صناعة الترفيه تزدهر |