ويكيبيديا

    "provámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اثبتنا
        
    • نثبت
        
    • أثبتنا
        
    Se provámos algo a nós próprios nos últimos meses... Open Subtitles لو اننا اثبتنا لانفسنا شيء في الشهور الماضيه
    Evitámos os obstáculos e provámos que o medicamento era seguro. Open Subtitles قفزنا على كل طوق رموه علينا ولقد اثبتنا ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات
    - Pronto. - Acho que provámos o que queríamos. Open Subtitles ها هوا ذا اعتقد اننا اثبتنا موقفنا
    Não provámos culpa para lá de uma dúvida razoável. Open Subtitles لم نثبت الإدانة بحيث لا ندع مجالا للشك
    Ainda não provámos a sua inocência ou a culpa de alguém. Open Subtitles لم نثبت براءته بعد أو ذنب أي أحد آخر
    Juntos provámos que a harmonia entre raças é possível alcançar. Open Subtitles معا أثبتنا أن الإنسجام لا يمكن تحقيقه بين الأعراق
    provámos que isto não é mau jornalismo, mas antes uma premeditada difusão de informações erradas. TED لقد أثبتنا أنها ليست صحافة سيئة؛ إنه فعل متعمد لنشر المعلومات الخاطئة.
    provámos que somos escaldantes. Por que estás obcecada com isto? Open Subtitles اثبتنا اننا مثيرين لم انت مهووسة بذلك؟
    Sei é que provámos uma coisa hoje. Open Subtitles كل مااعرفه اننا اثبتنا شيئا الليلة
    provámos que ele é inocente. Open Subtitles اثبتنا هذا انه بريء
    Nós não provámos o que aconteceu. TED لم نثبت ما حدث.
    Não provámos a inocência do Claus. Não podíamos, e talvez ele nem o seja. Open Subtitles .لم نثبت لها أن (كلوز) كان برئياً .لا يُمكننا، و هو من الأرجح لم يفعلها
    provámos que muitas das tabelas de refrigeração do amoníaco TED أثبتنا أن معظم جداول ثلاجات الأمونيا خاطئة.
    provámos que a família humana pode unir-se e passar uma mensagem muito mais vibrante e poderosa do que as vozes dos que pretendem fazer-nos mal. TED لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد