Este homem, em Kashgar, na província de Xinjiang, na China ocidental, está a servir um prato nacional. | TED | هذا الرجل، في كاشقار، في مقاطعة زينقيانغ جنوب الصين يقدم طبقه الشعبي. |
A inteligência artificial está a ser usada para prever o crime e o terrorismo na província de Xinjiang, onde a minoria muçulmana já está sob constante vigilância. | TED | يُستخدم الذكاء الاصطناعي لتوقع الجرائم والإرهاب في مقاطعة شينجيانغ، حيث الأقلية المسلمة تحت مراقبة مستمرة بالفعل. |
Mas, quando chega à pequena aldeia da província de Gansu, só encontra dois outros estudantes em toda a escola. | TED | ولكن عندما يصل إلى قرية زراعية صغيرة في مقاطعة غانسي، سيجد اثنين فقط من الطلاب الآخرين في هذه المدرسة بأكملها. |
Estas são duas fotografias tiradas em fábricas de vestuário na província de Guandong e fábricas de vestuário na Índia. | TED | هاتان الصورتان لمصانع ملبوسات في إقليم غوانغ دونغ الصيني ومصانع الملبوسات في الهند. |
Vamos olhar para o melhor em desempenho académico: a província de Xangai, na China. | TED | دعونا نلقي نظرة على أفضل الأكاديميات أداءً: إقليم شانغهاي بالصين. |
Há dois anos atrás, fui enviado para a província de Kandahar. | Open Subtitles | منذ سنتين .قد عينت فى اقليم قندهار |
Nos finais de 2011, numa pequena cidade da província de Buenos Aires, foi a primeira vez que ouvi falar de um caso. | TED | في بلد صغير في مقاطعة بوينس آيرس سمعت عن قضية للمرة الأولى بعد إلقاء حديث التقيت بوالدي فتاة تبلغ 11 عاما وقعت ضحية |
Procurou trabalho na província de Guangdong, no sul. | TED | بحثت عن وظائف في مقاطعة قوانقدونق في الجنوب. |
A outra metade da legenda do mapa está no Quénia, na província de Gede. | Open Subtitles | النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي |
A província de Gede fica a aproximadamente um dia de viagem daqui. | Open Subtitles | مقاطعة جيدي تبعد من هنا مسافة يوم بالسيارة |
Mas tiremos um momento para agradecer ao nosso Sr. Clark, cujo 5º ano teve as melhores notas nos exames de toda a província de Beaufort. | Open Subtitles | ولكن دعونا نأخذ لحظة نشكر فيها السيد كلارك اللذي إحتل صفه الخامس، المركز الأول على كل مقاطعة بوفورت |
Mas e se te disser que há 4 semanas atrás... trabalhava na quinta da família no sul da China na província de Fujian, para ser exacto | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أخبرتك أنها كانت تعمل قبل 4 أسابيع بمزرعة العائلة بمنطقة ساحلية في جنوب الصين؟ في مقاطعة فوجان على وجه التحديد |
Alguém na província de Sichuan na China, está a usar o seu computador | Open Subtitles | شخص ما في مقاطعة سيجوان في الصين يستعمل حاسوبه |
As coordenadas estão entre Xinyiand e Donghai, na província de Jiangau na China. | Open Subtitles | إحداثيات بين زينياند و دونغاي فى مقاطعة جينجاو الصينية |
Também fez entrega de roupas, material escolar e guloseimas, para serem distribuídos no município de Lobos, província de Buenos Aires. | Open Subtitles | سلّمت شخصيًّا الملابس، إمدادات المدرسة و الحلوى ليُوَزَّع في لوبوس، قرية في إقليم بيونس آيرس |
Charles Bleeker Kohlsaat vivia com o resto da família numa propriedade de 600 hectares na província de Warthegau, de Greiser. | Open Subtitles | عاش "تشارلز بليكر كولزات" مع بقيّة عائلته على عقار من 1500 هكتار "في إقليم "جرايزر "من "فيرتاجوه |
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba? | Open Subtitles | ترين هنا حيثما تقول أن هذه "إل كورازون"... مخفيّة فى إقليم "كوردوبا" ؟ |
Na província de Kyungsang a sua descendência... | Open Subtitles | في إقليم كيونجسانج إنتهى الربيع... |
província de KHOST 3234 METROS DE ALTURA - 181º. | Open Subtitles | إقليم "خوست"، المرتفع 3234، اليوم 181 |
O capitão Craig Squire tinha sido capturado pelos talibãs, mantido refém na província de Kandahar. | Open Subtitles | أسرت قوات "طالبان" للنقيب "كريغ سكواير" واحتجزوه رهينة في اقليم "قندهار" |
Os Serviços Secretos confirmaram que Mullah Abdul, comandante das forças talibãs na província de Helmand, está escondido numa aldeia de Musa Qala. | Open Subtitles | (أكدت المعلومة أن المُلا (عبدول قائد قوات طالبان في اقليم هلمند "يتحصن في قرية "موسى قلعة |
Os Serviços Secretos confirmaram que Mullah Abdul, comandante das forças talibãs na província de Helmand, está escondido numa aldeia de Musa Qala. | Open Subtitles | (أكدت المعلومة أن المُلا (عبدول قائد قوات طالبان في اقليم هلمند "يتحصن في قرية "موسى قلعة |