ويكيبيديا

    "pudéssemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستطيع
        
    • أمكننا
        
    • نتمكن
        
    • بوسعنا
        
    • يمكننا أن
        
    • استطعنا
        
    • تمكنا من
        
    • يُمكننا
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • بإمكاننا أن
        
    • يمكننا ان
        
    • نقدر
        
    • بأمكاننا
        
    • تستطيع
        
    • أمكن
        
    Mas não o podíamos provar, e mesmo que pudéssemos, o que queríamos era os nomes dos contactos deles. Open Subtitles ولكننا لم نستطيع الاثبات وحتي لو استطعنا ما كنا نريده فعلا هي اسماء من يتصلون بهم
    E eu estava na esperança que talvez tu e eu pudéssemos ser... Open Subtitles وكنت آمل أنه ربما أنت وأنا .. أن نستطيع أن نبقي
    Se pudéssemos recolher as sobras dos alimentos, os dejetos humanos, TED ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟
    Eu gostaria que todos pudéssemos, mas só nos é dada uma chance. Open Subtitles كم تمنيت أن نتمكن من ذلك لكن، كلنا نحضى بفرصةٍ أخرى
    Éramos novos e dedicados, e não havia nada que não pudéssemos fazer. Open Subtitles كُنا صبية وملتزمين ولم يكن هناك أمرٍ ليس بوسعنا القيام به
    Eu queria muito que pudéssemos falar com as princesas. O quê? Open Subtitles أنا متأكد انه يمكننا أن . نتحدث للاميرات يا ياو
    Se pudéssemos tornar mais leve aquele cabo, poderíamos fazer um vão maior. TED إذا استطعنا جعل هذا الكابل أخف وزناً، سنحصل على بحر أطول.
    Pensei que pudéssemos discutir o aborto a beber appletinis. Open Subtitles ظننتنا نستطيع مناقشة الإجهاض أثناء تناول شراب آبلتيني
    Os pais trouxeram-na aqui. Talvez pudéssemos fazer algo por ela. Open Subtitles والداها أحضراها إلى هنا ليروا إن كنا نستطيع مساعدتها
    Quem me dera que pudéssemos colar os lábios para sempre. Open Subtitles أتمنّى لو أننا نستطيع أن نلصق شفاهنا ببعضها للأبد
    Meu Deus, não pensei que pudéssemos tornar a guerra no Afeganistão ainda menos popular, mas até eu posso estar errada. Open Subtitles يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه.
    Quem me dera que pudéssemos todas comprar uma casa. Open Subtitles أتمنى لو نستطيع شراء منزل هنا ونعيس سويةً
    Eu estava à espera que pudéssemos agendar uma reunião cara-a-cara. Open Subtitles كنت آمل أن نستطيع أن ندبر لقاءً شخصياً أجل
    Era útil se pudéssemos ligá-lo ao local do crime. Open Subtitles سوف يساعد إذا أمكننا أن نربطه بمسرح الجريمة.
    E o que seria se nós pudéssemos ter um controlo fino sobre a essência da energia, o electrão? TED وماذا لو أمكننا الحصول على سيطرة بديعة على أساس الطاقة، الإلكترون؟
    E se eles existirem e os conseguirmos encontrar, então talvez pudéssemos fazer algo com eles, eventualmente. TED وإذا كانت موجودة ,تمكنت من إيجادها إذاً رُبما نتمكن من فعل شيء حيال ذلك.
    Queríamos descobrir isto porque, se o conseguíssemos, talvez pudéssemos, conseguir evitar que essa resistência ocorresse. TED وأردنا أن نكتشف ذلك لأننا إن اكتشفناه .قد نتمكن من منع حدوث هذه المقاومة في أي وقت
    Se ao menos pudéssemos parar com essa ideia arcaica: Open Subtitles لو بوسعنا التوقّف عن التفكير بهذه الطريقة القديمة،
    A Dra. Brennan pensou que talvez pudéssemos descobrir a causa da fractura reexaminando as fotos do tecido. Open Subtitles الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا
    E se pudéssemos, sei lá, produzir novos antibióticos com esses venenos? TED ماذا لو استطعنا صنع مضاد حيوي جديد من هذه السموم؟
    E seria tão bom se pudéssemos encaixar um almoço num café maravilhoso sobre o qual eu li. Open Subtitles وسيكون عظيما جدا إذا تمكنا من تناول الغداء في ذلك المقهى الرائع الذي قرأت عنه
    Não tínhamos ilusões que pudéssemos vir a apanhá-los todos, mas talvez pudéssemos apanhar alguns deles, pelo menos. Open Subtitles لم يكن عندنا شك بأنّنا يمكن أن نحصل عليهم جميعاً لكن ربّما يُمكننا الحصول على بعضهم على الأقل
    Se pudéssemos tranquilizá-lo podemos mantê-lo num tanque... Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نقبض علية و نضعة في تانك
    Sabes, talvez pudéssemos ir ver o local do crime. - A casa do Zach. Open Subtitles تعلمين , بإمكاننا أن نرى مسرح الجريمة منزل زاك
    Talvez nos pudéssemos encontrar... por volta da meia noite? Open Subtitles ربما يمكننا ان نقول ،، نلتقي .. ِ في منتصف الليل ؟
    Não montamos. O Shaunessy nos mandou para casa antes que pudéssemos. Open Subtitles لم نقدر شونسي ابعدنا قبل ان تتسنى لنا الفرصة
    Ela iria licenciar-nos a sua pesquisa por uma taxa modesta para que pudéssemos, alimentar milhões mas havia alguém que não queria que a tivéssemos. Open Subtitles كانت تريد ترخيص بحثها لنا مقابل رسم متواضع لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا
    Então, e se pudéssemos ter a gasolina a um décimo do preço? TED لذا ، ماذا اذا كنت تستطيع الحصول على وقودك بـعشر سعره؟
    Uma coisa que considero fascinante é o que aconteceria se pudéssemos dar vida a estruturas não-vivas, como pilhas, baterias, e células fotovoltaicas? TED وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد