Não pude deixar de reparar que esteve aqui muito tempo. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة وجودك هنا منذ وقت طويل. |
Não pude deixar de reparar como tratou bem as crianças. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين |
Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي |
Não pude deixar de notar que não me pediste desculpas a mim. | Open Subtitles | أتدري يا جايسون، لا يسعني إلا أن ألاحظ أنني لم أنل اعتذاري. اعتذار؟ |
Não pude deixar de reparar da maneira lógica como tu argumentas. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي بمشاهدتك تتجادلين بمنطقية |
Não pude deixar de reparar no seu belo... colar. | Open Subtitles | لم أستطيع منع نفسي من ملاحظة عقدك الجميل |
Porque não pude deixar de reparar que estás sem soutien. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع أن أمنع نفسي عن ملاحظة أنك لا ترتدين صديرية, |
Por favor desculpe-me Sr., mas não pude deixar de ouvir. | Open Subtitles | اعذرني من فضلك يا سيدي و لكنني لم أستطع منع نفسي من الاستماع |
Queria te perguntar, porque não pude deixar de notar... que você é duas toneladas de diversão. | Open Subtitles | أريدأنأسألك, لأنني لم أستطع منع نفسي من ملاحظة أنك طنين من التسلية |
Esse tipo irritou-me tanto que não pude deixar de escrever. | Open Subtitles | ولكني كنت مستاء بشدة، ولم أستطع منع نفسي عن الكتابة |
Não pude deixar de ir ao quarto dele de vez em quando. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من إختلاس النظر في غرفته مرة أو مرتان |
Quando você tinha a carteira aberta eu dei uma espreitadela e não pude deixar de reparar que tem várias notas de dólar. | Open Subtitles | عندما فتحت محفظتك، لمحت ما بداخلها ولم يسعني إلا أن ألاحظ أن لديك عدة ورقات دولار مفرودة. |
Não pude deixar de notar, mas havia uma pergunta que o teu amigo não me fez. | Open Subtitles | لا يسعني إلا ان ألاحظ ان هناك سؤال واحد صديقك لم يسألني .به |
Não pude deixar de reparar que, desde que engravidaste, tens andado a exagerar com essas socas. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ ذلك منذ أن كنتِ حامل من الأفضل لكِ أن تأخذي جرعة زائدة بدلاَ من أن تلبسي هذا الحذاء |
Não pude deixar de ouvir a vossa pequena querela. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي عن سماع مشاجرتكما ايها الأحبة |
Não pude deixar de reparar no poema estranho no verso. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي من ملاحظة القصيدة الغريبة في الخلف |
Eu... não pude deixar de ouvir a vossa conversa. | Open Subtitles | أنا.. لم أستطيع منع نفسي من استراق السمع لمحادثتكم |
Não pude deixar de notar a tira de couro sob o seu braço. | Open Subtitles | لم أمنع نفسي من النظر إلى الحزام الجلدي تحت ذراعك |
Desculpe-me, senhora. Não pude deixar de notar o detalhe do belo trabalho neste lenço. | Open Subtitles | المعذرة يا سيّدتي، لم يسعني إلاّ ملاحظة العمل الجميل في تفصيل هذا الوشاح |
A propósito, não pude deixar de ouvir o vosso grande final. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لم استطع إلا أن أسمع ضربتك القاضية الكبيرة .. |
Não pude deixar de ouvir essa bela canção de ódio. | Open Subtitles | ولم أستطع ألا أسمع هذه الاغنية الحقودة |
Não pude deixar de reparar que tens um fio invulgar. | Open Subtitles | لم أستطع إلا أن نلاحظ، ولكن هذا هو قلادة غير عادية. |
"Ele não ficou nada contente... mas não pude deixar de rir." | Open Subtitles | *لم يكن سعيدا 000* *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك* |
Eu não pude deixar de notar que tinhas um pequeno problema aqui? | Open Subtitles | لم أستطع سوى أن ألاحظ أن المشاكل كانت هنا |