ويكيبيديا

    "puderem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكنكم
        
    • يستطيعون
        
    • بإمكانكم
        
    • استطعتم
        
    • بوسعهم
        
    • استطاعوا
        
    • ممكنة
        
    • أمكنكم
        
    • أمكنهم
        
    • يمكنهم
        
    • يمكنكما
        
    • بوسعكم
        
    • استطعتما
        
    • وسعهم
        
    • تمكنتم من
        
    Precisamos de tantos móveis quanto puderem atirar para baixo! Open Subtitles نحتاج المزيد من الأثاث يمكنكم أن تلقونه لنا
    Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم.
    Se puderem se afastar sem fazer a troca, farão. Open Subtitles إن كانوا يستطيعون الإفلات بدون المقايضة، فسيفعلون هذا
    "Se puderem ficar com o resto das vossas emissões, "dentro das vossas fronteiras, "nós não teríamos problema. TED إذا كان بإمكانكم الاحتفاظ ببقية انبعاثاتكم داخل حدودكم، فلن يكون هناك إشكال.
    Tenham pensamentos bons sobre mim quando eu for, se puderem. Open Subtitles فكرو باشياء جيدة عني , عندما ارحل اذا استطعتم
    Canalhas a tentar enganar o sistema, a fazerem o que puderem para ficar fora da cadeia. Open Subtitles حقراء يحاولون الاحتيال على النظام، ويبذلون ما بوسعهم لتجنّب السجن
    São aqueles que se sentam e ouvem os problemas do país, todo o dia e tentam resolvê-los se puderem. Open Subtitles الذين يجلسون ويستمعون لمشاكل البلاد طيلة اليوم ويحاولون حلها إن استطاعوا
    Vocês voltam para o spa, consigam qualquer informação que puderem. Open Subtitles أنتما الإثنان إذهبا إلى المنتجع، وإحصلا على كلّ معلومة ممكنة.
    Se puderem levar-nos até à cidade mais próxima, ficaremos em dívida convosco. Open Subtitles لو كان يمكنكم إيصالنا لأقرب مدينة ؟ سنكون مدينين لكم للأبد
    Vocês contratam todos os mercenários que puderem, enquanto o Papa brinca de político. Open Subtitles يمكنكم استخدام أي مرتزق يمكنكم الحصول عليه والبابا يقوم بنفس السياسة.
    Deitem tudo o que puderem fora, metralhadoras e tudo. Open Subtitles إلقوا كل شيء . نحن قريبون للقاعدة لذا يمكنكم إلقاء مدافعكم
    Arranjem o que puderem para se livrarem do vosso odor. Open Subtitles و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم
    Está a emprestar-Ihes o dinheiro para construir, e depois eles vão pagá-lo de volta o melhor que puderem. Open Subtitles أنت تعرهم المال ليبنوا وسيحاولون رد الدين بقدر ما يستطيعون
    Se puderem me fazer mudar meus sentimentos podem me fazer deixar de amar você. Open Subtitles إذا إستطاعوا جعلي أغير مشاعري يستطيعون إيقافي عن حبك
    Se puderem poupar 100 dólares, vão. Open Subtitles نعم، إذا كان بإمكانكم أن توفروا 100 دولار إذا نعم، إذهب
    Se puderem experimentar a grandiosidade destas paisagens, talvez se sintam inspirados a protegê-las e preservá-las. TED إذا استطعتم تجربة جَلاَل هذه المناظر الطبيعية لربما ستقتنعون بالمحافظة عليها و حمايتها.
    Se puderem usar outro estudo para evitar que se faça alguma coisa até depois das eleições, assim farão. Open Subtitles لو بوسعهم استخدام دراسة أخرى لمنعهم من فعل أي شيء قبل الانتخاب التالي، سيفعلون
    Não terás pagamento extra se puderem beber da sanita. Open Subtitles تعرفين بأنهم لن يدفعون إليكِ إضافياً إذا استطاعوا الشرب من الحوض
    A cidade de Barrow parou, com alunos e donos de lojas respondendo ao chamado para ajudar no gelo de qualquer forma que puderem. Open Subtitles بلدة بارو اقفلت كليا وقد لبى الطلاب واصحاب المتاجر النداء لتقديم المساعدة على الجليد باي طريقة ممكنة
    Obrigada, se puderem, por favor, dêem uma calorosa boas-vindas West Beverly ao meu parceiro no crime... Open Subtitles ياإلهي حسنا, إذا أمكنكم أرجوكم أعطوا ترحيبا إحمائيا من غرب بيفرلي
    Todos os cidadãos de bem estão obrigados a neutralizá-lo, se puderem. Open Subtitles كل المواطنون الصالحون ملزمون بإيذائه إن أمكنهم
    Mas, e se o único cigarro a que puderem deitar as mãos não puder criar nem sustentar o vício? TED ولكن ماذا برأيك إذا كانت السيجارة الوحيدة التي يمكنهم الحصول عليها لم تعد تتسبب بالإدمان أو تحفزه.
    Se, os dois puderem acabar com esta tensão, podiam realmente ajudar-se mutuamente. Open Subtitles إن أمكنكما حل هذا التوتر يمكنكما مساعدة بعضكما جداً
    E também sei que vão fazer tudo o que puderem para nos travar. Open Subtitles أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا
    Pessoal, preciso que recolham as armas que puderem, sobretudo flechas para injeções. Open Subtitles رفيقاي، أودّكما أن تجمعا ما استطعتما من سلاح، خاصّة الأسهم الحاقنة.
    Diga-lhes para enviarem todos os reforços que puderem. Open Subtitles اطلب منهم إرسال كل ما في وسعهم من تعزيزات
    Se puderem apanha-lo, apanhem, ele tem um paciente que me interessa. Open Subtitles لو تمكنتم من أسره إفعلوها لديه مريض يهمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد