ويكيبيديا

    "quê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا
        
    • ما
        
    • الذي
        
    • بماذا
        
    • غرض
        
    • لمَ
        
    • وما
        
    • لما
        
    • الرحب
        
    • وماذا
        
    • مالذي
        
    • سبب
        
    • ماهو
        
    • علامَ
        
    • شأن
        
    - Professor, gostaria de falar consigo? - Acerca de quê? Open Subtitles أيها الأستاذ , اريد التحدث معك عن ماذا ؟
    Neste momento, ainda não podemos dizer de quem ou de quê nos devemos defender, em relação a estes monstros. Open Subtitles من هذه الأقوال المتضاربة يبدو أن لا معلومات أكيدة لنا لنقول من أو ماذا يحمي نفسك منهم
    Tudo o que fazemos é lutar e morrer. E para quê? Open Subtitles كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟
    e é tão gentil -á sim? quer dizer o quê? Open Subtitles انها مثلك ,انها مؤدبه ملعونه جداً نعم, ماذا تعني؟
    Contudo, para quê ter regiões baixas com estas decorações? TED ولكن، ما الغاية من امتلاك مناطق سفلية مبهرجة؟
    Morrison, adeus. - O quê, não me desejas boa viagem? Open Subtitles موريسون اراك في الجوار ماذا الن تقل رحلة سعيدة؟
    - Mas ainda não tens nada para oferecer. - O quê? ! Open Subtitles و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟
    Temos de fazer algo. O quê? O que podemos fazer? Open Subtitles علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله
    Quero fazer algo no outro lado. Não sei o quê. Alguma sugestão? Open Subtitles واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع
    E quando aparecer o quê que ela faz? Atira-o contra ele? Open Subtitles واذا ما تعرض لها ماذا تفعل تقدم له الورقه ؟
    Por isso existe alguma razão para entrarmos em pânico, ou quê? Open Subtitles لذا هل هناك اى سبب يدفعنا للخوف ,ام ماذا ؟
    O que há que eles não conseguem resolver sem ti, o quê? Open Subtitles كيف لهم أن لا يتمكنوا من البقاء دونك ؟ ماذا ؟
    quê, agora achas que isto está ligado ao teu sonho? Open Subtitles ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟
    O robô disse que o Lanning estava com medo. Medo de quê? Open Subtitles لقد قال الروبوت أن لاننينج كان خائفا خائفا من ماذا ؟
    Estavam a falar sobre o quê, para ser assim tão perturbador? Open Subtitles عن ماذا كنتم تتحدثون لجعله يخرج عن شعوره هكذا ؟
    - Faz parte da nossa família. - E isso significa o quê? Open Subtitles . كونى جزء من عائلتنا ماذا يعنى ذلك ، بالضبط ؟
    Sim, mas queres voltar a casa para o quê? Open Subtitles نعم, ولكن إلى ماذا تريدين العودة إلى المنزل؟
    O quê? Pensas que és o único sacana em liberdade condicional? Open Subtitles ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟
    Sentimos que algo nos irá acontecer mas não sabemos o quê... Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    É a boca que beija meus filhos. É maluco ou quê? Open Subtitles هذا هو الفم الذي تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟
    - Acho que o Warren Kemp está envolvido. - O quê? Open Subtitles ـ لا ادري بماذا افكر ـ اعتقد وارن كيمب متورط
    Além do mais, precisamos da sua ajuda. - Para quê? Open Subtitles على ايه حال يُمْكِنُنا أَنْ نستخدم مساعدتَهم الآن لأي غرض ؟
    Tive castelos, mas para quê deixar muita coisa, se viveres para sempre? Open Subtitles كانت لدي قلاع, ولكن لمَ تترك الكثير ان كنت دائم الترحال؟
    Mais importante ainda, leio as entrelinhas. E concluíste o quê? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني أريد رجلا بهذه المواهب؟
    Porque já não tenho pó de fada, senão voava. Por quê! Open Subtitles لانى ملئ بغبار الجنيات لو لم اكن لما كنت اطير
    Matt Walker: Não tens de quê. DB: Sim, obrigado, obrigado. TED ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا.
    Tu simplesmente... olhas para aquilo, e... e quê, tudo se encaixa? Open Subtitles اذا انتِ فقط و و وماذا ذلك يذهب مباشرة الى؟
    É de capaz de... Deus sabe de quê? Suicidar-se ou algo assim. Open Subtitles انه عرضه لاي شيء الله وحده من يعلم مالذي يجعله يقتل نفسه او شيء هكذا ..
    Mas sabes mesmo o quê eu gostaria de fazer? Open Subtitles لكن اتعلمين ماهو الشيء الذي أردت دائما فعله؟
    Ela só te deixou por teres tido sempre medo que te deixasse e agora tens medo de quê, esperavas o quê? Open Subtitles لقد هجرتك لأنك كنت خائفاً من هجرانها. الآن، علامَ أنت خائف؟
    É só um acidente qualquer. O quê que esta mulher tem a ver com quem apanhou o meu filho? Open Subtitles إنّه حادثٌ عشوائي، ما شأن المرأة بالأشخاص الذين خطفوا ابني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد