E por apenas cinco peças de ouro podem ter qualquer uma. | Open Subtitles | مقابل خمسة قطع ذهبية أنتقوا أي واحدة منهن |
qualquer uma de nós pode ser transferida a qualquer momento. | Open Subtitles | أعني,أي واحدة منا يمكنها الخروج من هنا في أي وقت |
Acho que uma das coisas maravilhosas é termos descoberto qualquer uma delas, | TED | أحد الأشياء الرائعة، في الواقع، التي أجدها، هو عثورنا على أي واحد منهم، عندما تدرك كيف أنها صغيرة. |
qualquer uma delas, era mais fácil se fosse um jovem. | Open Subtitles | الان,أي من هؤلاء الخيارات سيكون سهلا ان كنت يافعا |
qualquer uma delas podia controlá-lo. | Open Subtitles | -يمكن لأيّ واحدة منهنّ السيطرة عليه |
Quando pensamos nisso, o potencial disso é que podem reconstruir uma cópia completa de qualquer organismo, de qualquer uma das suas células. | TED | وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه |
À medida que vanos aprendendo, podemos mostrar quais as partes da história que continuam verdadeiras e quais são falsas, pois qualquer uma delas pode ser falsa ou tornar-se falsa. | TED | كما نتعلم المزيد, يمكننا أن نبين أجزاء القصة يظل صحيحًا وأيها زائف كما قد يكون أي منها وأي منها يمكن أن يصبح. |
Então da próxima vez que quiseres mexer com qualquer uma das nossas meninas, é melhor pensares duas vezes. | Open Subtitles | لذلك المرة القادمة عندما تريدين ان تتلاعبي بأي واحدة من فتياتنا ربما فقط عليك ان تفكري مرتين |
Podíamos ter contratado qualquer uma para este espectáculo. | Open Subtitles | نحن كان الممكن أن نجلب أي واحدة إلى هذا العرض |
Casas por toda a costa Este. Podia ter-te levado para qualquer uma delas, mas não o fiz. | Open Subtitles | أي شخص آخر كان سيأخذكِ إلى أي واحدة منهم، ولكنني لم أفعل |
Eu posso pegar em qualquer uma delas e torná-la uma estrela. | Open Subtitles | يمكنني أخذ أي واحدة منهن وأجعل منها نجمة هنا |
Podias comer qualquer uma que quisesses. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تختار غيرها أي واحدة أخرى |
A minha equipa de segurança escoltará qualquer uma de vós que não estejam dispostas irem por vocês próprias. | Open Subtitles | سيرافق حارسي الشخصي أي واحدة لاتنصاع للخروج بحريتها |
Pode ser qualquer uma delas. | Open Subtitles | سيأتون للعرض غدا يمكن أن تكون أي واحدة منهم |
qualquer uma podia ter ido ao ginásio encontrar-se com ela ou podia tê-la seguido até lá. | Open Subtitles | أي واحد منهم بإمكانه الولوج إلى قاعة الألعاب الرياضية و مقابلة الآنسة ً سبرينغــر ً أو يتتبعها هناك |
Mas o negócio é que qualquer uma delas entraria nessa de cabeça se estivessem no teu lugar. | Open Subtitles | ولكن المسألة هي أنني أظن بأن أي واحد منهم كان سيقفز لهذا الأمر إن كانوا مكانك |
qualquer uma das outras unidades pode lidar com isso. | Open Subtitles | بإمكان أي من عناصرنا الأخرى تولي هذا الأمر. |
Ou qualquer uma das outras pobres almas que morreram às tuas mãos? | Open Subtitles | أو أي من الأرواح البريئة الأخرى التي لقت مصيرها على يديك؟ |
qualquer uma delas podia controlá-lo. | Open Subtitles | -يمكن لأيّ واحدة منهنّ السيطرة عليه |
Portanto, em teoria, podemos aumentar qualquer órgão a partir de qualquer uma das nossas células. | TED | إذا نظريا، يمكنك أن تكون أي عضو من أصل أي خلية من خلايا جسمك. |
Não é provável que qualquer uma delas resolva o problema sozinha. | TED | ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة. |
A máquina que serve o seu cérebro, que traduz um cartão postal, escrito em qualquer uma das 116 línguas conhecidas, num código universal instantaneamente, que lhe permite compartilhar ideias e sentimentos através de uma vasta rede tão grande como o universo, potencialmente, | Open Subtitles | ,الجهاز الذي يخدم دماغك والذي يترجم البطاقة البريدية المكتوبة بأي واحدة من الـ116 لغة المعروفة للانسان |
Isso não faz sentido. O Dr. P. podia ter qualquer uma... | Open Subtitles | دكتور بي يستطيع ان يأخذ اي فتاة في هذا العالم |
Na verdade, qualquer uma destas coisas pode o ter matado. | Open Subtitles | في الحقيقة أي واحده من تلك الأشياء هي كفيله بقتله |
- qualquer uma serve. | Open Subtitles | - أي شيء سيكون مناسباً - |
qualquer uma pode engravidar acidentalmente do mesmo tipo duas vezes. | Open Subtitles | ...أى امرأة معرضة أن تصبح حامل مرتين من نفس الرجل |
Mas eu sei que posso ter qualquer uma delas se quiser. | Open Subtitles | ولكنني أعلم بأنه يمكنني الحصول على أيّ واحدة منهنْ إذا أردت |