Não sei o que aconteceu, ou como aconteceu... Ou quando ou... | Open Subtitles | لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو |
Os historiadores não sabem bem quando ou como foi descoberto este número, mas ele é conhecido, duma forma ou de outra, há quase 4000 anos. | TED | لم يتأكد المؤرخين متى أو كيف تم إكتشاف هذا الرقم لأول مرة، ولكنه بات معروفا بشكل أو بأخر لما يقرب من 4,000 سنة. |
Ninguém sabe quando ou porquê o ser humano começou a comer picantes. | TED | في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار. |
Sabemos que vai haver mais epidemias no futuro, mas não sabemos onde, quando ou de que tipo. | TED | نحن نعلم أنه سيكون هناك المزيد من الأوبئة في المستقبل، لكننا لا نعرف أين أو متى أو ماذا. |
padrões que nos poderiam dizer quando ou onde a próxima pandemia pode atacar. | TED | الأنماط التي تخبرنا متى أو أين سيضرب الوباء التالي. |
Em terra, os alemães esperavam, sem saber quando ou onde iria ser o golpe. | Open Subtitles | على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة |
Não sabemos quando, ou se irá regressar, ou se a Presidente, ou os outros prisioneiros sofrerão represálias. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية |
Não sabemos quando ou se voltará, ou se a Presidente e os outros capitães serão submetidos a actos de represálias. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية |
Ninguém sabe quando ou como, mas um dia aquele queijo apareceu misteriosamente no asfalto. | Open Subtitles | لا يعرف أحداً متى أو كيف، ولكن في أحد الأيام ظهرت هذه الجبنة بشكل غامض على الاسفلت |
E não sei quando ou se um dia estarei. | Open Subtitles | وأنا لست مستعدة. ولا أعرف متى أو إن كنت سأصبح مستعدة |
Ele chegou a mencionar quando ou onde podemos esperar outro evento como o do incêndio no apartamento ou o do comboio? Não perguntei. | Open Subtitles | هل ذكرَ متى أو أين يمكننا توقّع حادثٍ متبقٍّ كالقطار و حريق الشقّة؟ |
Não só não sei onde ele está, como também não sei quando ou se voltará. | Open Subtitles | لستُ أعرف مكانه فحسب بل لا أعرف متى أو ما إذا كان سيعود |
Não sabemos quando ou porquê estes efeitos secundários surgem. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر |
Não tem a vontade nem a disciplina necessárias para este colégio e não sabe quando ou como respirar. | Open Subtitles | ليس لديه الرغبة ولا الانضباط لهذه المدرسة وهو لا يعرف متى أو أين يتنفس |
Tu não podes prender um homem durante 52 dias sem ele saber quando ou sequer se alguma vez irá poder sair. | Open Subtitles | لا يمكنك حبس رجل لـ52 يوم دون أن يعرف متى أو حتى ما إذا كان سيخرج. |
Não sei quando, ou se, o teu irmão regressará. | Open Subtitles | لا أعرف متى أو إن كان سيعود شقيقك من الأصل. |
Mas são poucos os que se preocupam em saber de onde surgiu um determinado tipo de letra, ou quando, ou quem a inventou, se, de facto, houve alguma intervenção humana na sua criação, se apenas não se materializou a partir do éter do "software". | TED | لكن بعض المستخدمين فقط هم من يهتمون بمعرفة من أين أتى خط معين أو متى أو من قام بتصميمه، أو حتى إن كانت هناك أي وكالة شاركت بصنعه، أو فقط بتجسيده خارج أثير البرمجيات. |
A Julia pegou na Elizabeth, foi-se embora e não sei dizer quando, ou se ela volta. | Open Subtitles | ." سابقاًفي"الاخوةوالأخوات. و يبدو أنه لا يمكنني الحصول على اجابة متى أو لو أنها ستعود |
Não sei quando ou se vais chegar a ver isto. | Open Subtitles | لا أعلم متى أو إذا كنت ستشاهدي هذا |
Fora o facto de o meu filho pensar que o pai está numa longa viagem de negócios e eu não saber quando ou como lhe dizer o contrário. | Open Subtitles | حسنا , عدا عن حقيقة إن أبني يعتقد... بأن أباه في رحلة عمل طويلة. وأنا ى أعرف متى أو كيف أقول له غير ذلك؟ |