ويكيبيديا

    "quando pensamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما نفكر
        
    • عندما تفكر
        
    • وعندما نفكر
        
    • حين نفكر
        
    • حينما نفكر
        
    • عندما نتحدث
        
    • حينما تفكر
        
    • عندما نظن
        
    • وعندما تفكر
        
    • عندما يفكر
        
    • عندما تظن
        
    • عندما تعتقد
        
    • عندما تفكرين
        
    • عندما تفكرون
        
    • عندما تُفكر
        
    quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    O quê nós pensamos a respeito quando pensamos em Cox? Open Subtitles ما الذي نفكر به عندما نفكر بــ ديوي كوكس؟
    Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. TED لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي.
    quando pensamos nas relações humanas de uma forma transacional é profundamente desconfortável para nós, como seres humanos. TED وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر
    quando pensamos em como tudo isto se junta, tudo se resume a um "software", algoritmos e matemática. TED حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات
    E isso será a dimensão da boa notícia da qual precisamos pensar quando pensamos em poder no século XXI. TED وهذا هو الخبر الجيد مما نحتاج أن نفكر فيه حينما نفكر في القوة في القرن الواحد والعشرين.
    quando pensamos na vida dela há dez anos e agora. Open Subtitles عندما نفكر في حياتها قبل عشر سنوات إلى اليوم.
    quando pensamos nos nossos sentidos, geralmente não pensamos porque é que eles se desenvolveram, TED الآن عندما نفكر في حواسنا، نحن لا نفكر عادة بالأسباب التي تطورت على الارجح من اجلها , من منظور بيولوجي.
    quando pensamos sobre como é que vamos tornar o mundo num lugar melhor, pensamos em educação; é aí que investimos muito dinheiro. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.
    Mas quando pensamos em jogos, muitas vezes pensamos TED لكن عندما نفكر في العاب الفديو, كثيرا من الوقت نفكر
    quando pensamos sobre o uso real, reparamos que o Firefly tem um só berço. TED عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد.
    Mas quando pensamos nisso, quantas árvores é que são lá precisas? Open Subtitles ولكن عندما تفكر حول كمية الأشجار هل هناك حاجة بالفعل؟
    Isso é particularmente entusiasmante quando pensamos na riqueza da informação semântica que muitas destas imagens têm. TED وسيكون ذلك مثيراً بالفعل عندما تفكر في إثراء المعلومات الدلالية التي تحويها هذه الصور فهذا مثل بحثك عن الصور في الويب
    O bom momento acaba quando pensamos; "Até que ponto isto pode ser bom?" TED الوقت الجيد ينتهي عندما تفكر, كم هو جيد ؟
    quando pensamos em comunicação, pensamos em interações. TED وعندما نفكر بالتواصل ، نحن نفكر بالتفاعل
    É muito difícil convencê-los a fazer algo que não queiram Assim, quando pensamos em tecnologias do futuro, TED وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة،
    De certa forma, quando pensamos no efeito dos videojogos no cérebro, ele é muito semelhante ao efeito do vinho na nossa saúde. TED و حينما نفكر في تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ، نجد أنها بكل بساطة، تماثل تأثير الخمر على الصحة.
    quando pensamos na cognição, comparamos o cérebro a um computador. TED عندما نتحدث عن الإدراك فإننا نقيس الدماغ بجهاز الكمبيوتر ، لامشكلة في ذلك
    É interessante, quando pensamos nos filmes em que os robôs assumem o comando, é um pouco mais deslumbrante do que o que descreveste. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    Sentimos arrependimento quando pensamos que somos responsáveis por uma decisão que teve um mau desfecho, mas que quase correu bem. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    quando pensamos em comida, a base da alimentação em ambos os casos é uma agricultura potencialmente problemática. TED وعندما تفكر بموضوع الطعام فان اساس مشكلة الطعام في كلا المشكلتين هو المشاكل الزراعية
    quando pensamos na pesca, imaginamo-nos descontraídos num barco à espera pacientemente da captura do dia. TED عندما يفكر بعض الاشخاص في الصيد يأتي في مخيلتهم الاسترخاء في قارب يترنح بصبر للحصول علي صيد اليوم.
    quando pensamos que ele parou de rir, ele continua a rir mais. Open Subtitles يستمر في الضحك حتى عندما تظن أنه أنهى ضحكه.
    Surge naturalmente quando pensamos que somos melhores dos que os outros. Open Subtitles لا، هو فقط يجيء طبيعيا خارج ذلك الطريق عندما تعتقد أنت أفضل من كلّ شخص.
    quando pensamos na natureza dos crimes em série, é espantoso não haver mais predadores nos bares. Open Subtitles عندما تفكرين بطبيعة الجرائم المتسلسلة من المذهل عدم وجود المزيد من المفترسين في الملاهي
    quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Porque quando pensamos na importância — alguns dos temas de que falámos ontem à noite — na última sessão que tivemos sobre África e os seus hipotéticos 50 mil milhões de dólares destinados a África. TED لأنه عندما تُفكر في الأهمية، بعض القضايا التي ناقشناها ليلة أمس -- هذه الدورة الأخيرة تحدّثنا حول إفريقيا و مبلغ 50 مليار دولار الإفتراضيّ المخصّص لإفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد