Mas se aceitarem o desafio, se aceitarem o desafio dos Mustangs, em Dezembro, Quando tudo tiver terminado, prometo-vos, | Open Subtitles | لكن إذا تقبلتوا التحدي إذا تقبلتم تحدي حصن البرية في ديسيمبر القادم عندما كل شيء ينتهي... |
Quando deixa de dançar com a música e se torna o seu intrumento, Quando tudo que temos aqui dentro sai | Open Subtitles | عندما تتوقفي عن الإداء على الموسيقى و تصبحين أنتِ آلة نفسكِ، عندما كل شيء بداخلك يأتي للخارج |
Quando tudo à nossa volta se desmorona e precisamos de permanecer estáveis, ter uma coisa é bom. | Open Subtitles | عندما كل شيئ حولك يتفكك وأنت تحتاج للبقاء متماسك,شيئ جيد |
"mesmo Quando tudo ao seu redor parece estar a dar errado. | Open Subtitles | حتى عندما يكون كل شيء يحيط بك يسير بشكل خاطىء |
A fugaz idade Quando tudo se encaixa perfeitamente. | Open Subtitles | ذلك العمر العابر عندما كلّ شيء يسقط حقّا في المكان |
E agora quer que o sistema jurídico puna meu cliente... Quando tudo que meu cliente fez foi perceber a enchente e enviar o barco. | Open Subtitles | والآن يَسْألُ نظامَ العدالةَ لمُعَاقَبَة زبونِي، عندما كُلّ زبوني كَانَ شاهدْ الفيضانَ وأرسلْ المركبَ. |
A música da Elle fez-me continuar viva, Quando tudo me dizia para desistir e morrer. | Open Subtitles | أغاني إل اعطتي سبب لأعيش , بينما كل شيئ اخبرني بأن استسلم .. |
Ele faz-vos sentir como se vos tivesse dado algum dom Quando tudo o que ele fez foi transformá-los em cães de guarda! | Open Subtitles | الأمر كله يخصه هو . إنه يجعلكم تشعرون أنه يعطيكم هدية من نوعٍ ما حين كل ما يفعله أنه حولكم لمجموعة من كلاب الحراسة |
Para onde vamos depois disto, Quando tudo acabar? | Open Subtitles | إلى أين نذهب بعد ذلك؟ عندما كل شيء انتهى |
Repara, é sempre no final, Quando tudo se começa a encaixar, que as pessoas começam a fazer jogadas desesperadas. | Open Subtitles | اترى هي دائما النهايه عندما كل شيئ يجتمع يبدؤن الناس بحركات يائسه |
Fêmeas. Gostam de te emputecer Quando tudo que queres é dormir. | Open Subtitles | النساء، جيدات في إغضابك .عندما كل ما تود القيام بهِ هو النوم |
Quero dizer, porquê ter o trabalho das ultimas noticias... Quando tudo que tens a fazer é apenas falar sobre outras pessoas, últimas notícias? | Open Subtitles | عندما كل ما علينا القيام به هو مجرد كلام عن أشخاص آخرين في الأخبار؟ |
Quando tudo o que amam vos for roubado, lembrem-se da minha história quando embarcarem no vosso caminho de vingança. | Open Subtitles | عندما كل شيء تحبه قد أُخذ منك خُذ العبره من قصتي لو شرعت في رحلتك للإنتقام |
Quando tudo que vê é sua dor, se esquece de mim. | Open Subtitles | عندما كل ما تراه هو ألمك، سوف تفقد رؤيتي. |
E o meu trabalho é estudar diferentes espécies de animais e tentar entender como funcionam os seus tecidos e órgãos Quando tudo está a funcionar bem, e não de tentar entender como consertar quando dão defeito, como muitos de vocês. | TED | ووظيفتي هي النظر في الكثير من الأنواع المختلفة من الاحياء ومحاولة فهم كيف تعمل اعضاؤها وأنسجتها عندما يكون كل شيء على ما يرام, بدلاً من محاولة فهم كيف يمكن اصلاح الاشياء عندما لا تعمل, كالكثير منكم. |
A sabedoria dos negócios tradicionais sustenta que a confiança é conquistada através do comportamento previsível, mas Quando tudo é consistente e padronizado, como é que criamos experiências significativas? | TED | الحكمة التجارية التقليدية يحمل تلك الثقة إذا اكتسب بسلوك يمكن التنبؤ بها، ولكن عندما يكون كل شيء متسقة وموحدة، كيف يمكنك إنشاء خبرات ذات معنى؟ |
Quando tudo é partilhado e público, as pessoas apanham as coisas rapidamente. | TED | عندما يكون كل شيء مشاركًا ومتاحًا للجميع، يتمكن الأشخاص الجدد من المواكبة سريعًا. |
Como Quando tudo na tua cabeça te diz não e o teu t'ovik nilusii diz sim. | Open Subtitles | كم عندما كلّ شيء في رأسك يخبر بأنّك لا، t'ovik nilusiiك تقلن نعم. |
Chego até ele... e retiro a faca... e é Quando tudo fica uma loucura. | Open Subtitles | لذا، أَدْهسُ. أَذْهبُ لسَحْب السكين، وتلك عندما كُلّ الجحيم تَفْلتُ. |
Consegue sentir o cheiro do medo. Onde vai esconder-se Quando tudo em torno de si... | Open Subtitles | أين ستختبئ بينما كل شيئ حولك |
E agora, dizes-me para recordar Quando tudo o que quero é esquecer. | Open Subtitles | و الآن تقول لي أن أتذكر في حين كل ما أريده هو النسيان. |