Desde quando você diz "muito amor, beijo grande" para a sua chefe? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تقولين أحبك كثيراً مع قبلة كبيرة لمديرك |
Desde quando você é amigo da garota? | Open Subtitles | منذ متى وأنت صديق لفتاه عامله؟ |
Como pode presumir entender as nossas emoções, quando você não as tem? | Open Subtitles | كيف يمكنك افتراض اكتشاف مشاعرنا بينما أنت لا تملكين ذرة منها؟ |
- Atómica. quando você é o único homem na Terra capaz de fazer tal coisa. | Open Subtitles | بينما أنت الرجل الوحيد القادر على عمل كهذا. |
quando você é criança... e alguém explica para si que o planeta gira você não acredita porque parece que tudo está parado. | Open Subtitles | مثلما حدث عندما كنتِ طفلة وأخبروكِ لأول مرة أن العالم يدور ولم يمكنكِ تصديقهم لأنكِ كل شئ يبدو ثابتاً |
Agora...vamos voltar para quando você estava com Will. | Open Subtitles | الآن،دعينا نعود إلى الوراء عندما كنتِ مع ويل |
Quero dizer, a coisa com a inteligência russa, quando você e Fornell estavam na cabana. | Open Subtitles | مع المعلومات الروسيه عندما أنت و أنت و فيرنل كنتم في تلك المقصوره أنا |
quando você pensa que você tem lá, mantenha andamento. | Open Subtitles | عندما تعتقد بأنّك عندك وصل إلى هناك، تستمرّ. |
Desde quando você fica nervoso com os perfis das celebridades? | Open Subtitles | ومنذ متى وأنت تقلق من المشاهير |
Desde quando você conhece como coletar lenha? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعرف كيف تجمع الحطب؟ |
Desde quando você se importa tanto com as crianças, Eugene? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تهتم هذا الاهتمام بالأطفال يا (يوجين)؟ |
Desde quando você se tornou homofóbico? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تكره الشواذ ؟ |
- Desde quando você está acordado? | Open Subtitles | منذ متى وأنت واع؟ |
Só acho que talvez agora não seja um bom momento para se falar em casamento, quando você está a passar por isto... | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للحديث عن الزواج ...بينما أنت تعانى من هذه الحالة |
Consegui arrancar-lhe a arma quando você olhava para as jóias. | Open Subtitles | وأنا تمكنت من أخذ المسدس بينما أنت تشاهد المجوهرات... . حصلت هنالك مشاده.. |
Quantas noites sem dormir, você a deixou em casa, sozinha, imaginando onde é que você estaria, imaginando o pior quando... você estava, na verdade, no bar ou no centro comercial a criar estas coisas absurdas sobre ser um agente secreto? | Open Subtitles | كم ليلة بلانوم جعلتها تمرّ بها لوحدِها ، تتسائل أين تكون .. و تتخيل الأسوء بينما أنت حقيقة في الحانة أو المتجر تثرثر بأمر مؤمراتك الجاسوسيّة المجنونة ؟ |
quando você estava aqui, eu conseguia falar consigo assim. | Open Subtitles | عندما كنتِ هنا، تمكنت فقط من الإتصال بكِ بهذه الطريقة |
Não se lembra, mas atendi algumas chamadas suas quando você era muito pequena. | Open Subtitles | لن تتذكري هذا، و لكنّي قمتُ بالرد على عدد قليل من المكالمات عندما كنتِ صغيرة للغاية |
quando você estava de repouso, quem a visitou mais vezes? | Open Subtitles | إذن , عندما كنتِ على فراش المرض , تتلقّين العلاج ــ من أكثر شخص زارك ؟ |
Você lembra quando você me chamou: | Open Subtitles | تعرف عندما أنت تخابرني، وأنت، مثل: |
Lembra-se quando você e Jacob foram enviados pela primeira vez ao Iraque e o exército não tinha coletes suficientes para os soldados? | Open Subtitles | (أتتذكر عندما أنت و (جايكوب أرسلتما أول مرة للعراق و الجيش لم يكن له ذروع كافية لجنوده؟ |
Tenho de lhe dizer, que quando você... ofereceu dinheiro ao meu marido... pelo Joey... | Open Subtitles | يجب أن أخبرك, عندما أنت... عرضت على زوجي المال من أجل (جوي)... |
quando você acha que já viu tudo, Chazz Michael Michaels vem com uma nova versão. | Open Subtitles | عندما تعتقد انك رأيته مايكل مايكلز نسخة غير مقدرة بثمن |