Quantas mais relações críticas haverá por aí que ainda não descobrimos? | TED | كم عدد العلاقات الخطيرة المتواجدة هناك والتي لم نكتشفها بعد؟ |
Quantas mais baixas vão ser precisas até que o perceba? | Open Subtitles | كم عدد الضحايا الذي يلزمه الأمر كي تفهم الوضع؟ |
Quero dizer, Quantas mais pessoas haverão aprisionadas, vocês sabem? | Open Subtitles | أعني، كم عدد الحالات المماثلة ؟ أتعلمون ؟ |
Olha... Eu não sei de Quantas mais provas precisas. | Open Subtitles | أنظري, لا أعرف كم من البراهين تحتاجين بعد |
Quantas mais atrocidades pode um pobre homem tolerar,Princesa? | Open Subtitles | كم من الوحشيه ستحل بالرجل العجوز ايتها الاميره |
Não sei Quantas mais provas o caso precisa. | Open Subtitles | لم يتم إثباتها لا أعلم كم من الوقت يلزم لهذه القضايا لإثباتها |
Quantas mais barras de ouro levam vocês nessa coluna? | Open Subtitles | كم عدد سبائك الذهب الموجودة فى هذة القافلة ؟ |
E em Quantas mais coisas impossíveis você acredita? | Open Subtitles | في بداية الألفيةالجديدة؟ . كم عدد الأشياء المستحيلة الأخرى التى تؤمن به؟ |
Então, Quantas mais raparigas que você traz para aqui? | Open Subtitles | حسنا ، كم عدد الفتيات الأخريات اللواتي تحضرهم الى هنا؟ |
A Quantas mais casas foi esse apreciador? | Open Subtitles | كم عدد البيوت الأخرى التي كان يُثمن عليها؟ |
Quantas mais vidas vais sacrificar? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين ستضحي بحياتهم أيضاً؟ ماذا عن حياتي؟ |
Quantas mais vidas valem as suas convicções? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يستحقون الموت في سبيل إدانتك؟ |
Pronto, Quantas mais quer que faça? | Open Subtitles | حسناً، كم عدد الأهداف التي يجب أن أصيبها؟ |
Quantas mais músicas temos de ouvir antes de bebermos outra bebida? | Open Subtitles | كم عدد الأغانى التى سنستمع إليها قبل أن نحصل على الشراب؟ |
Quantas mais pessoas já o viram? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الآخرين الضين شاهدوا هذا؟ |
Só para eu saber, Quantas mais dessas devo esperar? | Open Subtitles | لكي أعرف فقط، كم من هؤلاء يتوقعون ذلك؟ |
Quantas mais pessoas terão de morrer por isto? | Open Subtitles | كم من الناس أكثر عليهم أن يموتوا من أجل ذلك ؟ |
Quantas mais coisas horríveis me queres dizer? | Open Subtitles | كم من الاشياء المريعة التي ترغب بقولها لي ؟ |
Quantas mais pessoas têm de morrer até fazeres alguma coisa? | Open Subtitles | كم من الناس يجب أن يموتوا قبل أن تقوم بأي شيء؟ |
Não sei Quantas mais vezes vou poder dizer desculpa até deixar de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لا أدرى كم من المرّات سأقدر على قول آسف قبل أن تفقد جدواها |
Pergunto-me Quantas mais surpresas ele tem para nós? | Open Subtitles | أتساءل كم من المفاجآت ما يزال لديه لنا ؟ |