Estamos a oito quarteirões de distância. Vou aproximar-me mais. | Open Subtitles | أجل، نحن نبعد عنهما 8 شوارع سنقترب قليلاً |
Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. | Open Subtitles | أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين. |
É a três quarteirões daqui. Eu é que o descobri. | Open Subtitles | أنه على بعد ثلاث بنايات من هنا لقد أكتشفته |
Quero o público afastado pelo menos três quarteirões daqui. | Open Subtitles | أريد أن يبتعد الجمهور ثلاثة مباني من هنا |
Encontra-me na nova galeria, dois quarteirões a este do seu escritório. | Open Subtitles | قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك. |
Gaita... atravessa o motor como se nada fosse e atinge um transeunte qualquer a três quarteirões de distância. | Open Subtitles | بل ستخترق المحرك كله قبل أن نعرف ماذا حدث وستصيب أحد المارة على مسافة 3 أحياء |
A primeira vez que te vi foi apenas a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا |
É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. | Open Subtitles | نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع |
É um traficante de droga reles, trafica nalguns quarteirões em Heights. | Open Subtitles | إنـه تاجر مخدرات خسيس , يعمل في شوارع خسيسـة معدودة |
Preciso de não ter de andar dois quarteirões para comprar um café. | Open Subtitles | أحتاج لفنجان قهوة من غير الضروري أن أمشي شارعين لأحصل عليها |
Veio de uma oficina que fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين. |
Vamos demorar algum tempo a preparar tudo, por isso, têm de ficar a quatro ou cinco quarteirões daqui. | Open Subtitles | حسنا ، سنستغرق بعض الوقت حتى نتجهّز.. نريد منكم أن تتراجعوا بحوالي 4 أو 5 بنايات |
Buscas num perímetro de 10 quarteirões por um suspeito de assassínio. | Open Subtitles | أنظر، أنا بحاجة إلى محيط لشرة بنايات لمشتبه في جريمة |
Há um género de cemitério, a poucos quarteirões daqui. | Open Subtitles | لدينا مقبرة جماعية على بعد بضعة مباني للغرب |
Em contraste, pensem numa pessoa que vive a três quarteirões do concerto. | TED | في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات. |
Tem uma loja de penhores 2 quarteirões abaixo, no lado sul. | Open Subtitles | هناك محل رهان أسفل بنايتين على الجانب الجنوبي من الشارع. |
Encontramos um corpo a 4 quarteirões daqui com credenciais do FBI. | Open Subtitles | وجدنا جثة على بعد أربعة أحياء سكنية مع وثائقه المثبتة |
Atravessa dois quarteirões naquela direcção e vira à esquerda... | Open Subtitles | يإنها تبعد مبنيين بهذا الطريق ثم إنعطف يساراً |
O Danny e o Hawkes encontraram um braço a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | داني وهوكس وجدت مجرد الذراع في سلة المهملات بضعة كتل بعيدا. |
Podemos fazer um perímetro de segurança de 4 quarteirões. | Open Subtitles | يمكننا ان نصنع محيط امن لاربعة مربعات سكنية |
Na verdade, vivo na cidade, a três quarteirões de ti. | Open Subtitles | فى الواقع, أنا أقطن على بعد 3 مبانى بجانبك |
Tem que ser próximo, provavelmente numa área de 10 quarteirões. | Open Subtitles | يجب عليه ان يكون قريباً من منطقة ال10 بلوكات |
E vocês vão perder o autocarro da escola. Está só a dois quarteirões daqui! | Open Subtitles | ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي إنها على بعد مربعين سكنيين فقط |
Diz à Polícia para pôr as barricadas a 4 quarteirões. | Open Subtitles | أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء |
Mandem a polícia cercar a zona, raio de cinco quarteirões. | Open Subtitles | اطلبي مِن الشرطة تطويق المكان، على نطاق خمس جادّات. |
Desça dois quarteirões e vire à esquerda. Mais um quarteirão e vire à esquerda. | Open Subtitles | سر مسافة بنايتين وأنعطف إلى اليسار ثم سر مسافة بناية أخرى وأنعطف يسارا مرة أخرى |