Na verdade, encontramos açúcares adicionados em três quartos de mais dos 600 000 produtos disponíveis nas mercearias. | TED | في الحقيقة، ستجد السكر المضاف في ثلاثة أرباع أكثر من 600,000 غرضٍ في متاجر البقالة. |
Três quartos de todos os telemóveis agora vêm com GPS. | Open Subtitles | ثلاثة أرباع كل الهواتف الخلوية تحتل الآن مكانة عالمية |
Aqui, esta fórmula do compasso diz-nos que há quatro quartos de nota em cada compasso, um, dois, três, quatro um, dois, três, quatro | TED | إذًا هذا المقياس الزمني يخبرنا بأنه هناك أربعة أرباع نغمة في كل مازورة واحد، اثنان ثلاثة، اربعة، واحد، اثنان، ثلاثة، |
Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم |
Uau, Mark Gregory tem bom-gosto para quartos de hotel, não acha? | Open Subtitles | مارك غريغوري ينفق بسخاء في غرف الفنادق, اليس كذلك؟ نعم. |
Estamos a três quartos de um milhão de dólares. | Open Subtitles | لدينا ثلاث ساعات للحصول على ثلاثة ارباع مليون |
quartos de raiz quadrada, como o quarto radical 2 e o quarto Pi, em que os hóspedes esperam sobremesa gratuita. | TED | وغرف أرقامها جذور تربيعية ، كالغرفة جذر 2 والغرفة رقم π حيث سيتوقع الزبون أن يحصل على تحلية مجانية. |
e assim por diante. Mas, tal como vos disse atrás, se atendermos apenas ao ritmo, isto torna-se maçador, pelo que substituímos alguns quartos de nota por ritmos diferentes. | TED | اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة. |
O cérebro e o coração de um adulto são quase três quartos de água. | TED | ثلالة أرباع قلب و دماغ الشخص البالغ مياه. |
São três quartos de século. Dá que pensar. | Open Subtitles | هذه ثلاثة أرباع قرن مما يدعو الفتاة للتفكير |
A avaliar pela quantidade recuperada, a Sra. Inglethorp ingeriu pelo menos três quartos de grão de estricnina, possivelmente um grão. | Open Subtitles | بالنظر الى الكمية التي كشف عنها السيدة "انغلثورب" هضمت مقدار ثلاث أرباع حبة من الـ ستركنين حبة تقريباً |
Afinal, três quartos de especialização não é algo de tão mau. | Open Subtitles | اتضح أن ثلاثة أرباع التخصّص الكامل.. ليست سيئة بالنهاية |
O mundo tem três quartos de água. Boa sorte a tentar encontrar-me. | Open Subtitles | الماء ثلاثة أرباع العالم، حظاً سعيداً في إيجادي |
Por acaso sabem o que são 5 quartos de sangue? | Open Subtitles | هل تعرفون حتى ماهو شكل خمسة أرباع غالون من الدم؟ |
É, alguns quartos de hotel tem aquelas grandes parades com espelhos. | Open Subtitles | نعم، يوجد هناك غرف فندقية بها جدران ملصوق عليها مرايا |
7 mil quartos de luxo, 3 cassinos, 1 centro de convenções. | Open Subtitles | سبعة آلاف غرف فاخرة ثلاثة أندية للقمار مركز واحد للمؤتمرات |
quartos de oito camas, imaginem. Quem são essas pessoas? | Open Subtitles | ثمانية غرف نوم، تخيل من هم هؤلاء الناس؟ |
Os tacos de golfe pertenceram a John F. Kennedy e foram vendidos por três quartos de milhões de dólares em leilão. | TED | فعدة الجولف هذه كانت مملوكة من قبل جون كينيدي وقد بيعت بثلاثة ارباع مليون دولار في مزاد علني |
PM: Ao fim de três quartos de hora. ele reconhece-nos. | TED | بيتر مولينكس : حسناً بعد ثلاثة ارباع الساعة سيبدأ مايلو بالتعرف اليك |
Foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. | Open Subtitles | هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق |
Aqui está tudo o que foi recolhido do parque de estacionamento e dos quartos de hotel, ali ao fundo à direita. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما جُمع من موقف السيّارات وغرف الفنادق في الخلف جهة اليمين |