15 anos depois, quatro mil milhões, e continua a crescer. | Open Subtitles | و أربعة مليارات بعد 15 عام و يواصل الارتفاع |
E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. | TED | واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة. |
Isto foi formado há mais de quatro mil milhões de anos nos primeiros dias do sistema solar enquanto os planetas ainda se estavam a formar. | TED | تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل. |
quatro mil milhões de dólares tirámos a este pobre coitado. | Open Subtitles | أربعة مليار دولار قد أخذناها من ذلك الوغد المسكين |
Todo o ouro recolhido vem do espaço sideral, de um período de há quase quatro mil milhões de anos, | Open Subtitles | كُل الذهب الذي تمَّ إستخراجه اتى من الفضاء الخارجي من زمن قبل حوالي أربعة مليار سنة. |
Irá o número de crianças aumentar cada ano até 15 anos, ou continuará neste ritmo rápido e atingirá quatro mil milhões de crianças nessa altura? | TED | هل سيزداد عدد الأطفال كل سنة إلى حدود 15 سنة، أو أنه سيستمر بنفس المعدل السريع ليكون أربعة مليارات طفل كما في الأعلى هناك؟ |
Sabemos, especialmente a Carolyn, que quando o sol implodir, a terra vai arder, explodir, e sei lá que mais, e isto está marcado para daqui a quatro mil milhões de anos? | TED | وكلنا نعرف، وخاصة كارولين، أنه عندما سوف تنهار الشمس، سوف تحترق الأرض، تنفجر، وما إلى ذلك، وهذا مقرر بعد أربعة، أربعة مليارات سنة؟ |
Actualmente, a vida, a nossa vida, é apenas um elo numa cadeia de inumeráveis seres vivos que se sucederam na Terra, ao longo de quase quatro mil milhões de anos. | Open Subtitles | اليوم ، الحياة حياتنا ليست سوى حلقة من سلسلة كائنات لا تحصى ولا تعد اللتي نجحت في التعايش معا على الأرض منذ أربعة مليارات سنة |
Há quatro mil milhões de anos, surge a Terra. | Open Subtitles | أربعة مليارات سنة مضت، الأرض بدأت، |
ainda é só metade da história. Estão a imaginar? Daquela estúpida bactéria até nós, com um microfone, com um computador, com um iPod: quatro mil milhões de anos. | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا؟ انتقلنا من البكتيريا الغبيه إلى ما نحن عليه. مع المايكروفون، مع الكمبيوتر، مع أجهزة اي بود -- أربعة مليارات سنة. |
É que, em 2012, a Disney comprou a LucasFilm por quatro mil milhões de dólares, e inundaram imediatamente as lojas Disney com Han Solo e Obi-Wan Kenobi, com Darth Vader e o Luke Skywalker e o Yoda e nada da Princesa Leia. | TED | مثل ابنتي، هي هذه. العام 2012، ديزني قامت بشراء شركة LucasFilm بمبلغ أربعة مليارات دولار، ومباشرة قامت بإغراق محلات ديزني بهان صولو و أوبي-وان كينوبي مع دارث فايدر لوك سكاي والكر و يودا |
Por ano, os bens do Novo Mundo rendem mais de quatro mil milhões de dólares, à Grã-Bretanha. | Open Subtitles | 396)}بضائع العالم الجديد تُعادل أكثر .من أربعة مليارات دولار سنوياً لبريطانيا |
Estamos na Califórnia, e ocorreu-me no outro dia que a Califórnia gastou quatro mil milhões de dólares na condenação de 13 pessoas à pena de morte. | TED | مازلنا في (كاليفورنيا) الآن وقد إكتشفت منذ زمن قريب أن (كاليفورنيا) صرفت أربعة مليارات دولار في الحكم على 13 شخص بعقوبة الإعدام. |
(Aplausos) Mas, felizmente, a Natureza é muito mais inteligente que um jovem físico, e em quatro mil milhões de anos, conseguiu embalar estas informações num pequeno cristal chamado ADN. | TED | (تصفيق) لكن الطبيعة، لحسن الحظ، هي أذكى بكثير من عالم فيزياء شاب، وخلال أربعة مليارات سنة، استطاعت من حزم كل المعلومات ضمن بلورة صغيرة ندعوها "الحمض النووي". |
Três a quatro mil milhões de barris? Vale mais do que a própria BP. | Open Subtitles | بين ثلاثة أو أربعة مليار برميل هذا أكثر من قيمة الشركة |
quatro mil milhões de anos em 40 segundos. | Open Subtitles | أربعة مليار سنة في 40 ثانية. |