ويكيبيديا

    "que éramos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كنا
        
    • بأننا كنا
        
    • أننا كنّا
        
    • أننا كنا
        
    • ان كنا
        
    • بأنّنا كُنّا
        
    • أنّنا كنّا
        
    • باننا
        
    • اننا كنا
        
    • أننا سنكون
        
    • أننا من
        
    • بأننا من
        
    • إننا كنا
        
    • أننا أصدقاء
        
    • أننا كُنا
        
    Trabalhamos juntos desde... bem, desde que éramos miúdos, na verdade. TED نعمل معا منذ، حسناً، منذ أن كنا صغاراً، بالفعل.
    Pensava que éramos amigos depois de tanto andarmos juntos. Open Subtitles اعتقدتُ بأننا كنا أصدقاء بعد كل هذا السفر
    Não fazíamos ideia de que éramos a frente de tudo isto. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة أننا كنّا في الطليعة طوال الوقت
    - Ei, vá lá. Aposto que vocês pensaram que éramos uns labregos. Open Subtitles أنا أراهن بأنك اعتقدتِ أننا كنا فقط مجموعة من المنحطين القرويين
    Conhecia o Jim desde que éramos Sub-Tenentes na Escola Básica. Open Subtitles لقد عرفت جيم منذ ان كنا في المدرسة العسكرية
    Eu queria, mas... ela disse que éramos muito novos. Open Subtitles أردتُ إلى، لكن. قالتْ بأنّنا كُنّا شباب جداً.
    Ele disse que éramos especiais porque conseguíamos lembrar-nos do futuro. Open Subtitles قال أنّنا كنّا مميزين لأنّنا استطعنا أن نتذكر المستقبل
    Se tivesses dito à Lara que éramos reféns, o Reiss jamais teria descoberto! Open Subtitles كان عليك اخبارها باننا اخذنا كرهائن. لن يستطيع ابدا ان يجدها.
    Tenho sentimentos por ti desde que éramos crianças, desde que as nossas mães começaram a trabalhar juntas. Open Subtitles كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً
    Tu odeias a cidade desde que éramos crianças. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً
    Desde que éramos crianças, antes de saber o quão inteligente tu és, e quão divertido e meigo podes ser, mesmo antes de saber sobre o teu dom... Open Subtitles أعني أنه منذ أن كنا صغاراً حتى قبل أن أعرف كم كنت ذكياً وكم تكون مرحا وجميلاً
    Pensei que éramos um par, colaboradores, parceiros. Open Subtitles إعتقدت بأننا كنا كتيبة، متعاونون، شركاء.
    Quando eu era mais jovem, sempre disse que éramos a verdadeira família do papai. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    Diziam que éramos jovens demais, que mal nos conhecíamos. Open Subtitles قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب
    Ele está mesmo metido em problemas. Quero dizer, durante todos estes anos ele sabia que éramos casados. Open Subtitles إنّه في ورطة بالتأكيد، أعني، طوال كلّ تلك السنوات، كان يعلم أننا كنّا مُتزوّجين.
    Depois de um ano a deixares-me pensar que éramos felizes? Open Subtitles بعد سنة من تركك لي أعتقد أننا كنا سعداء؟
    Incomodámos toda a gente, porque sabíamos que éramos ignorantes. TED سمها. ونحن تنصتت الجميع، لأن كنا نعرف أننا كنا جاهلين.
    Não usas o teu apelido de solteira desde que éramos jovens. Open Subtitles الم تستخدمين أسمك الاول من قبل؟ منذ ان كنا أطفال.
    Por isso quando descobrimos que éramos as únicas de branco. Open Subtitles لكي عندما أدركنَا بأنّنا كُنّا الوحيدَ في الأبيضِ.
    E viram que estávamos circuncidados, então sabiam que éramos muçulmanos, então eles abriram fogo e mataram todos. Open Subtitles وثم رأوا أنّنا كنّا مختونين فعرفوا بأنّنا كلنا مسلمون، فاطلقوا النار وقتلونا جميعاً
    Quando éramos miúdos, eu e o meu irmão, fingíamos que éramos uns super heróis homens do espaço. Open Subtitles عندما كنا صغاراً، أنا وأخي كنا نتظاهر باننا ابطال الفضاء الخارقين
    - Excepto que éramos muito estúpidos para cultivarmos os nossos alimentos. Open Subtitles بإستثناء اننا كنا أغبياء بمافيه الكفاية أننا لا نعرف كيف نزرع طعامنا بأنفسنا
    Pensava que éramos só nós as quatro. Open Subtitles -اعتقدت أننا سنكون نحن الأربعة فقط
    Disse que éramos do Centro de Controlo de Doenças e que detectámos mosquitos Zika no bairro. Open Subtitles أخبرنا الجميع أننا من مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها .ووجدنا بعوض زيكا في الحي
    Era impossível alguém daquele planeta saber que éramos da Terra. Open Subtitles كان يستحيل على أحد أن يعرف بأننا من الأرض
    Pensei que éramos amigos, Vincent, Mas és apenas uma cobra. Open Subtitles اعتقدت إننا كنا أصدقاء، فنسنت، ولكنك كنت مجرد ثعبان.
    Não sei do que falas! Julgava que éramos amigos. Open Subtitles لا أعلم ما تتحدث عنه، اعتقدت أننا أصدقاء
    Ao atravessar a linha, mostrei-lhes que éramos os agitadores de guerras que eles pensavam que éramos Open Subtitles بعُبورالخط, أظهرتلهمأن .. أننا كُنا البادئون بالحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد