ويكيبيديا

    "que a minha vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن حياتي
        
    • بأن حياتي
        
    • أنّ حياتي
        
    • ان حياتي
        
    • أن حياتى
        
    • لحياتي أن
        
    • أن تكون حياتي
        
    • حياتي كانت
        
    A questão é que a minha vida está agitada neste momento. Open Subtitles الأمر يا صديقي أن حياتي مزدحمة جدا في الوقت الحالي
    Lamento que a minha vida privada tenha deixado de o ser. Open Subtitles أنا متأسفة أن حياتي الخاصة لم تبق على خصوصيتها اليوم
    Pensava que a minha vida não prestava. Céus, tenho pena de ti. Open Subtitles أعني, ظننت أن حياتي أسوأ يللمسيح, أنا حقا أحس من أجلك
    estava convencido de que a minha vida tinha acabado. Open Subtitles كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء
    Quero que a minha vida inteira seja cheia delas. Open Subtitles و أودُّ لو أنّ حياتي بأكملها مُرتبطةً معهم
    Não, não está tudo bem, estou ciente do abismo negro e desesperador que a minha vida está. Open Subtitles لا ، لا لاعليك انا على معرفة ان حياتي عبارة عن بؤس ليس له نظير
    O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? Open Subtitles لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟
    Porquê que a minha vida não pode ser assim excitante? Open Subtitles لماذا لا يمكن لحياتي أن تكون مثيرة هكذا ؟
    Às vezes penso que a minha vida não tem possibilidade nenhuma. Open Subtitles أعتقد أحياناً أن حياتي لا تحتوي على أية احتمالات إطلاقاً
    "Apercebi-me que a minha vida está totalmente desequilibrada. TED وأنا أدرك أن حياتي خاليه تماما من التوازن.
    Estou a dizer isto para vos mostrar que a minha vida é como a da maioria dos plutocratas. TED أخبركم بهذا لأبين لكم أن حياتي تشبه حياة معظم البلوتوقراطيين
    Senti que a minha vida dependia daquele momento e, incrivelmente, ele disse que sim. TED أحسست أن حياتي تعتمد على تلك اللحظة، وبشكل لا يصدق وافق على ذلك.
    Tinha de encarar o facto de que a minha vida era feita de paredes de papel como a de toda a gente. TED كان عليّ مواجهة فكرة أن حياتي كانت مبنية بجدران من الورق، وكذلك حياة كل شخص آخر.
    Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. TED خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير.
    O que o leva a pensar que a minha vida é indecente? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟
    mas pensei que a minha vida na Coreia do Norte era normal. TED لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية
    Acho sempre que se puder aceitar o facto... de que a minha vida se tornaria difícil, o que é de esperar, talvez não me ralasse tanto com ela. Open Subtitles أفكر دائماً بأنني لو تقبلت الحقيقة بأن حياتي من المفروض أن تكون صعبة، هكذا يفترض فعندها لن أتضايق كثيراً
    Ai Deus! E pensava eu que a minha vida amorosa era uma loucura. Open Subtitles يا إلهي وأنا ظننت بأن حياتي العاطفية مجنونة
    É por isso que a minha vida agora é fácil. Open Subtitles هذا هو السبب في أنّ حياتي غدت بسيطة الآن.
    Achas que a minha vida como princesa é um conto de fadas? Open Subtitles اعني انك تظنين ان حياتي كأميرة مثل حياة الحوريات
    Devo dizer que a minha vida não é um livro aberto, para si, para ninguém, e muito menos para mim. Open Subtitles اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى
    Acha que queria que a minha vida acabasse assim? Open Subtitles أتعتقدين بأنّي أردت لحياتي أن تنتهي بهذا الشكل؟
    Só espero que a minha vida possa ser tão relevante. TED وأتمنى فقط أن تكون حياتي وثيقة الصلة كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد