Não sabia que a vida de casada seria tão complicada. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن حياة المتزوجين ستكون معقدة جدا |
Bem eu não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo | Open Subtitles | حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان |
Então, é verdade que a vida de aposentado é bem doce? | Open Subtitles | إذاً هل من المقبول القول أن حياة التقاعد جميلة جداً |
Foram criados a acreditar que a vida de um homem não vale mais do que a de outro, mas digo-vos hoje... os inimigos que iremos enfrentar não são homens. | Open Subtitles | انتم عشتم على اعتقاد ان حياة إنس لا تساوي أكثر من الآخر لكنّي أخبرك اليوم الأعداء الذين نحن سنواجههم ليست رجال |
Sempre acreditei que a vida... de agente de Armazém, por necessidade... tinha que ser solitária, de isolamento. | Open Subtitles | كنت أؤمن دائما ان حياة عميل المستودع تكون بالضرورة مليئة بالوحدة و العزلة |
Sexo é óptimo, mas sabem onde acho que a vida de muitos de nós começou? | Open Subtitles | مطارحة الغرام أمر عظيم، لكنك لا تريد الإعتقاد بأن حياتك بدأت... |
Só tem de saber que a vida de um polícia está em jogo e estava a tentar salvá-lo. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه. |
Mas não pensem que a vida de um investigador matemático é fácil. | TED | لكن لا تظنوا أن حياة الباحث الرياضي حياة سهلة. |
Não esqueçamos que a vida de muitas pessoas mudou para sempre. | Open Subtitles | فلنتذكر أن حياة الكثيرين قد تغيرت ولللأبد |
Não fazes ideia do que é saber que a vida de alguém foi trocada pela tua. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما الذي سيعجبك عندما تعلم أن حياة شخص قد وضعت بالمتاجرة من أجلك. |
E o facto de conseguir falar com fantasmas não é algo que goste de admitir a não ser que sinta que a vida de alguém está em risco. | Open Subtitles | والحقيقة بأننىّ أتكلّم مع الأشباح ليس شئ أحبّ الإعتراف به مالم أشعر أن حياة شخص ما قد تكون في خطر |
Parece que a vida de Nabucodonosor era abundante com sonhos e profecias muito parecidas com minha. | Open Subtitles | يبدو أن حياة نبوخذ نصر كانت صعبة بالنسبة للأحلام والنبوءات مثلي تماماً |
Ainda assim, como se pode compreender que a vida de um jovem promissor tenha sido ceifada tão cedo? | Open Subtitles | وحتى الآن، كيف ندرك أن حياة شاب واعد تنتهي بوقت قصير جداً؟ |
Por favor, diga-lhe que a vida de um homem está em perigo. Isso deve chamar a atenção dele. | Open Subtitles | رجاء أخبريه أن حياة رجل في خطر ينبغي أن يثير ذلك انتباهه |
Tens sido muito indolente há muito tempo que esqueceste que a vida de um Deus é uma jornada. | Open Subtitles | هل كُنتَ كسولاً لمُدةِ طويلة تجعلُك تنسى أن حياة كُل إله عبارةٌ عن رحله |
Normalmente estaria bastante preocupado, mas a verdade é que descobrir que a vida de alguém já foi pré-determinada é ironicamente libertador. | Open Subtitles | عادة ما أهتم كثيراً ولكن الحقيقة في اكتشاف أن حياة أحدهم محددة من قبل أمر مثير للسخرية |
Não é segredo que a vida de um assassino profissional é solitária. | Open Subtitles | ليس سراً ان حياة القاتلِ المحترف فريدة. |
Se há algo que esta terrível tragédia nos pode ensinar é que a vida de um modelo masculino é um produto precioso. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه-هذه المأساه... . هو ان حياة عارض الازياء-سلعة قيمة جداجدا |
Acreditar que a vida de alguém tem um sentido. | Open Subtitles | الإيمان بأن حياتك لها معنى ما |
ter-te-ia dito, mas... não queria que tivesses esse peso nos teus ombros, sabendo que a vida de uma jovem rapariga depende de ti. | Open Subtitles | كنتُ سأخبرك، لكنْ لمْ أردك أنْ تحمل هذا العبء على كتفَيك... عندما تعرف أنّ حياة شابّة تعتمد عليك |