É bom estar com alguém que acredita tanto numa coisa. | Open Subtitles | من الجميل أن تكون حول شخص يؤمن بشيء كثيراً |
Lembra-se do amigo que mencionei, aquele que acredita em si? | Open Subtitles | أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟ |
Aquele que acredita que um vampiro vive na casa ao lado. | Open Subtitles | انه الذي يعتقد ان هناك مصاص للدماء يسكن بجواره |
Diga que acredita apenas em igualdade legal para todas as raças, não igualdade racial. | Open Subtitles | قل أنك تؤمن بالمساواة القانونية لجميع الأجناس |
Mas tudo aquilo em que acredita é na guerra. | Open Subtitles | لكن كل ما تؤمن به سيادتك هي الحرب |
Alguém que acredita que lutar por algo de bom, só por justiça, | Open Subtitles | شخص ما يعتقد بأنه يقاتل من أجل شئ طيب شئ ما |
Não importa no que acredita, Agente Torres, é a verdade. | Open Subtitles | لا يهمني ما تعتقده عميل (توريس)، هذه هي الحقيقة |
E às vezes, sabe, o que acredita, é um caminho difícil. | Open Subtitles | وأحيانًا، أنت تعلم الشيءُ الذي تؤمن به يكون الجزء الأصعب |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
O presidente Johnson disse hoje que acredita que a situação no Vietnã vai piorar antes de melhorar. | Open Subtitles | الرئيس جونسون اقر بأنه يؤمن ان الوضع الفيتنامى يسوء قبل ان يتحسن |
Ele vê aquilo em que acredita. | Open Subtitles | انه يرى ما يؤمن به وليس يرى الأشياء الأخرى |
E todo que acredita em mim, até depois de morto... continuará vivo... e todos os outros que viverem acreditando em mim, nunca morrerão. | Open Subtitles | و من كان يؤمن بي حتى لو كان ميتاً... لازال حياً... و من يؤمن بى و هو حي لن يموت أبداً. |
Para um tipo que acredita no Céu, o pastor tem muito medo da morte. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يؤمن بالفردوس، فإن ذلك الواعظ قلق بشأن الموت. |
A sua doente tem sorte em ter um médico tão dedicado, que defende aquilo em que acredita. | Open Subtitles | مريضتك مجظوظة أن طبيبها شغوف هكذا يدافع عم يؤمن به |
Agora, eu talvez seja a única pessoa no Departamento que acredita nisso, mas reví o seu caso, e acho que posso ajudar. | Open Subtitles | الآن، ربما أنا الشخص الوحيد في تطبيق القانون الذي يعتقد ذلك لكني راجعت قضيتكِ وأظن أنه يمكنني مساعدتك |
Também, um físico mais novo, Max Tegmark, que acredita que todas as estruturas matemáticas existem, e a existência matemática é a mesma coisa que a existência física, então temos esse riquíssimo Multiverso que aglomera qualquer possibilidade lógica. | TED | أيضًا، ماكس تيجمارك، عالم الفيزياء الأصغر، الذي يعتقد أن جميع البنيات الرياضية موجودة، والوجود الرياضي هو نفس الشيء كالوجود الفيزيائي، لذا لدينا هذا الكون المتعدد الغني إلى حد كبير الذي يشمل كل إمكانية منطقية. |
E a segunda é que acredita na América real. | Open Subtitles | والنظرة الثانية، أنك تؤمن بأمريكا الحقيقية |
Se você não lutar pelo que acredita, então estará tudo perdido para todos. | Open Subtitles | إذا كنت لا تقاتل من أجل ما تؤمن اذا الجميع يخسر من اجل احد اخر |
Ele tomou o que acredita ser a sua causa e está a matar pessoas por ela. | Open Subtitles | ..... لقد اخذ ما يعتقد انه السبب انه يقتل اشخاص لهذا الغرض |
Não importa aquilo em que acredita, Sr. Schenk. | Open Subtitles | "لا يهم كثيراً ما تعتقده يا سيد " شينك |
Não pergunto do seu trabalho, e sim no que acredita. | Open Subtitles | أنا لا أسألك عن وظيفتك أسألك عما تؤمن به |
Você é uma daquelas pessoas que acredita que as empresas são agentes de mudança se forem bem geridas. | TED | أنت من أولئك الأشخاص الذين يؤمنون بأن الشركات يمكن أن تكون عامل تغيير إذا ما سُيِّرت بشكل جيد. |
Quero que me diga que acredita em mim. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني بأنك تصدقيني |
Além do mais, tenho que dizer que não achei que você fosse do tipo de pessoas que acredita nestas coisas. | Open Subtitles | انك لست من الناس التي تصدق هذه النوعية القصص |
Em que acredita, Mr. Morgan? | Open Subtitles | بمَ تؤمن يا سيّد (مورغَن)؟ |
Sim, os Priores dizem muitas coisas. Sou a última pessoas para criticar alguém pelo que acredita, mas... | Open Subtitles | اسمع، أنا آخر إنسان ينتقد الآخرين ..بسبب معتقداتهم لكن |