ويكيبيديا

    "que agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الآن
        
    • أنني الآن
        
    • أن الوقت
        
    • أنك الآن
        
    • أنه الآن
        
    • الآن أن
        
    • أن الأن
        
    • الذي الآن
        
    • أننا الآن
        
    • الآن أننا
        
    • الآن أنه
        
    • الآن بما
        
    • اننا الآن
        
    • ان الان
        
    • بأنك الآن
        
    Achas que agora é uma boa altura para lhes dizer? Open Subtitles أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟
    Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. Open Subtitles أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي.
    O único porém é que agora estou preso numa cela com ele. Open Subtitles الخلل الوحيد في خطتي هو أنني الآن محبوس معه في قفص
    Acko que agora é boa altura de todas as crianças espalkarem uma noçäo gira de neve para arrefecer a corte. Open Subtitles أعتقد أن الوقت الآن جيد لكل الأطفال لنشر المفهوم المدهش عن الثلج لتبريد البلاد نعم؟
    Já percebi que agora és sub-gerente e tudo, mas... Open Subtitles ..أفهم أنك الآن مساعد المدير وكل شىء، لكن
    Parece que agora sou o único com poderes radioactivos. Open Subtitles يبدو أنه الآن أنا الوحيد صاحب القوة المشعة
    Mas posso dizer-vos que agora sei o que isso significa. TED ولكن يمكنني الآن أن أخبركم عن ما يعنيه ذلك.
    Vai ajudar a lançar-me, e acho que agora é a altura ideal para me contratar. Open Subtitles سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي
    Acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. Open Subtitles أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية
    Achas mesmo que agora é uma boa altura para dar uma festa? Open Subtitles أتعتقد أن الآن هو الوقت المناسب من أجل حفلة؟
    Sim, só que agora eu não posso entrar no show. Open Subtitles نعم ، ماعدا أنني الآن لااستطيع الدخول إلى العرض
    que agora tenho um coração de uma pessoa de 50 anos. Open Subtitles لدرجة أنني الآن أملك قلب رجل في 50 من العمر.
    Padre, receio que agora não é uma boa altura. É melhor voltar noutro dia. Open Subtitles أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد
    Íamos fazer uma surpresa, mas parece que agora não. Open Subtitles كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا
    Achamos que retiraram o véu, o véu da felicidade, e que agora é que estamos a ver verdadeiramente. TED إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته، خمار السعادة، و أنك الآن ترى الحقيقة.
    Uma das coisas que ele disse, quando nos encontrámos, é que agora dedica a sua vida e a sua carreira para garantir que ninguém mais seja preso injustamente. TED أحد الأشياء التي قالها لي عندما تقابلنا أنه الآن قد كرس حياته وعمله ليتأكد أنه لا يوجد أحد آخر مسجون ظلمًا.
    Sabes que agora, posso saber coisas que tu não sabes. Open Subtitles هناك إحتمال كبير الآن أن أعرف أشياء لا تعرفها
    Acho que agora é um bom momento para respirares bem fundo. Open Subtitles أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ لكي تأخذي نفس عميق.
    Andava a dormir com um aluno que agora está morto. Open Subtitles أجل كنت تنامين مع تلميذ و الذي الآن ميت
    E acredita quando te digo que agora estamos melhor que nunca. Open Subtitles وصدقيني عندما أقول أننا الآن أفضل من أي وقت مضى.
    Acho que agora tentamos que vivas em casa e vás para uma escola pública. Open Subtitles أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة
    Saber que agora não gostaria de estar noutro sítio que não aqui contigo. Open Subtitles أنا متأكد الآن أنه لا يوجد مكان أفضل من المكان الذي تكونين فيه
    Imagino que agora, com a Buffy fora, algumas coisas vão mudar aqui. Open Subtitles لقد تبينت الآن بما أنني خارج الصورة بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Uma maneira simples de dizer que agora podemos enganar os dispositivos submersos que vigiam os nossos submarinos. Open Subtitles مُخادع, وهو طريقه مخادعه للقول اننا الآن يمكننا مخادعة تلك المذياعات التحت مائيه التي تلاحق غواصاتنا.
    O emocionante, porém, é que agora tudo o que tinha eram opções. Open Subtitles الشيء المثير بالرغم من ذلك هو ان الان لدي كل الخيارات
    Parabéns. Acho que agora és um de nós. Open Subtitles مبروك أعتقد بأنك الآن تستطيع أن تكون واحداً منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد