Sabes que as pessoas não gostam de revelar o que é privado. | Open Subtitles | فأنت تعرفين كيف أن الناس لا يحبون لأن تكشف أسرارهم الخاصة |
Claro. É reconfortante saber que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون |
Apenas sei que as pessoas não gostam deles porque são... diferentes. | Open Subtitles | أعلم تماما أن الناس لا يحبون لهم 'السبب انهم مختلفة. |
Pensas que as pessoas não sabem que chupas paus? | Open Subtitles | أتعتقد بأن الناس لا يعرفونَ بأنكَ تمصُ قضيبًا؟ |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
Sabes, ultimamente tenho sentido que as pessoas não me prestam atenção. | Open Subtitles | أترين, في الآونة الأخيرة بدأت أشعر ان الناس لا يلاحظونني |
Ela teve medo que as pessoas não a homenageassem de perto, por isso rodeou-se de comida. | Open Subtitles | قد كانت قلقة من ان الناس لن يكونوا محترمين تجاهها اذا كانوا قريبين منها لذا احاطت نفسها بالبوفيه |
E eventualmente isso significa que as pessoas não gostam de nós. | TED | وبشكل عرضي، هذا يعني أن الناس لا يحبونا، صحيح؟ |
Pode acontecer que as pessoas não queiram ser amigas duma menina que começa a gritar na aula de algebra. | TED | من الممكن أن الناس لا تريد أن تصادق مع الفتاة التي تبدأ بالصراح في حصة الجبر. |
Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". | TED | ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي. |
Isto prova que as pessoas não compram o que fazemos, compram a razão por que o fazemos. Não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. | TED | وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
Não acha estranho que as pessoas não formem um todo? | Open Subtitles | أليس غريباً أن الناس لا يكونوا كجسد واحد؟ |
Já reparaste que as pessoas não andam com máquinas fotográficas em dias tristes? | Open Subtitles | هل لاحظتي أن الناس لا يحضرون معهم الآت التصوير في الأيام الحزينة ؟ |
Ela diz que as pessoas não podem viajar através do tempo. | Open Subtitles | إنها تقول أن الناس لا يستطيعون السفر عبر الزمن |
Olha, sei que as pessoas não se apresentam no mundo-V como são no mundo real. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن الناس لا يظهرون أنفسهم بدقة في العالم الافتراضي دوماً |
Fico a pensar que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق, |
Dizem-nos que as pessoas não gostam dele porque acham que não serve para nada. | Open Subtitles | إنها تخبرنا أن الناس لا يحبوته لأنهم يعتقدون أن لا يقوم بأي شيء. |
Aprendi que as pessoas não gostam de dar más notícias pessoalmente. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأن الناس لا يحبون, نقل الأخبار السيئة شخصياً. |
Mas a minha teoria é que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | لكن لدي نظرية بأن الناس لا يتغيرون حقا |
Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |
Nós somos amigos desde a 3ª classe, e sei que as pessoas não os compreendem bem, mas eu adoro-os. | Open Subtitles | ،هل تعلم اصدقائي كانوا من أعز أصدقائي منذ الصف الثالث وأعلم ان الناس لا يفهموهم بشكل جيد |
Cuidado, Monica, lá por achar que tem a proteção do rufia do recreio, não significa que as pessoas não estejam à sua espera à saída. | Open Subtitles | كوني حذره , مونيكا ان تكوني تحضين ببعض الحماية والحصانة هذا لا يعني ان الناس لن يترصدوا لك في طريق عودتك للمنزل |
Sabíamos que as pessoas não iam deixar de fumar, mesmo que isso não seja saudável, então, porque não criar um cigarro mais seguro? | Open Subtitles | عرفنا الناس ما كان أبدا سيتوقّف التدخين، مهما كان غير صحّي هو كان. لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟ |